Translation for "plantear preguntas" to english
Translation examples
La Subcomisión se reunió en dos ocasiones con la delegación de Nueva Zelandia para plantear preguntas y obtener aclaraciones adicionales.
The Subcommission had two meetings with the delegation of New Zealand to ask questions and receive further clarifications.
En esos casos, el fiscal y el abogado defensor tenían derecho a ver y oír la declaración por medios audiovisuales y a plantear preguntas por esos mismos medios.
Under those circumstances, the prosecutor and the defence lawyer would be permitted to view and hear the testimony through audio-visual aids and ask questions by the same means.
La acusación particular puede, entre otras cosas, presentar solicitudes de prueba y efectuar declaraciones, y tiene derecho a plantear preguntas y a objetar las órdenes dictadas por el juez que presida el tribunal.
Private accessory prosecutors may, among other things, submit evidentiary motions and make statements; they have the right to ask questions and also the right to object to orders made by the presiding judge.
El Departamento de Asuntos Políticos debería organizar más reuniones informativas interactivas con los jefes de las misiones políticas especiales para que los Estados Miembros pudieran plantear preguntas y formular sugerencias.
The Department of Political Affairs should organize more interactive briefings by the heads of special political missions, so that Member States could ask questions and offer suggestions.
El Sr. MARIÑO MENÉNDEZ, Relator suplente para el país, dice que planteará preguntas relacionadas con los artículos 1 a 9 de la Convención, en particular sobre los artículos 1 a 4.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ, Alternate Country Rapporteur, said that he would ask questions relating to articles 1-9 of the Convention, in particular articles 1-4.
56. Los participantes agradecieron la oportunidad de interactuar con el FMAM y sus organismos y de plantear preguntas sobre la financiación y la ejecución de los PNA y los PNAD.
56. Participants appreciated the opportunity to interact with the GEF and its agencies, and to ask questions regarding funding and the implementation of NAPAs and NAPs.
41. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a plantear preguntas sobre la definición del niño, los principios generales y los derechos civiles y libertades.
41. The CHAIRPERSON invited Committee members to ask questions on the definition of the child, general principles, and civil rights and freedoms.
:: Procedimiento: los parlamentarios deben tener derecho a plantear preguntas, debe haber límites de tiempo y los parlamentarios deben tener inmunidad en el ejercicio de sus funciones
:: Procedure: parliamentarians should have the right to ask questions; there should be time limits; members of parliament should enjoy immunity in the performance of their duties
En su declaración de hoy, Egipto ha querido, más que plantear preguntas, dar respuestas.
In Egypt's statement today, we sought more to ask questions than to provide answers.
c El foro serviría para intercambiar información, ideas y experiencias, plantear preguntas y formular comentarios, y para descubrir fuentes de información todavía sin explotar.
c The forum would serve to exchange information, ideas and experiences, ask questions and provide feedback, exposing yet untapped information sources.
Lo único que hago es plantear preguntas, igual que tú.
All I do is ask questions. Just like you do.
Si la moral de tu cultura sigue pareciendo esclavitud, no vas a hacer que pare de plantear preguntas.
If the morality of your culture keeps on looking like slavery, you're not really gonna stop me from asking questions... You don't know what she did.
Se trata de plantear preguntas, constantemente.
It's asking questions of people- constantly.
¿Por qué razón plantear preguntas es el pasatiempo judío favorito?
Why is asking questions a favorite Jewish pastime?
No solo plantear preguntas y seguir las respuestas aprendidas.
Not merely to ask questions and obey the learned responses.
Si empezaba a plantear preguntas, ¿dónde acabaría?
Once he started asking questions, where would it stop?
Van a plantear preguntas y quiero estar seguro de que tenemos las respuestas.
They’re bound to ask questions, and I want to make sure we’ve got answers.”
Pronto fue él quien comenzó a plantear preguntas, insistiendo para comprobar si las defensas de Angela se sostenían.
Soon he became the one asking questions, pressing to see if Angela’s defences had held up.
En Londres había dos parlamentarios conservadores dispuestos a plantear preguntas en la Cámara de los Comunes sobre el coste de la protección.
In London there were two Tory MPs ready to ask questions in the House of Commons about the cost of the protection.
—Creo que deberíamos esperar a volver a casa antes de empezar a plantear preguntas —sugirió Rorden, tan práctico como siempre—.
“I think we should wait until we’re home again before we begin to ask questions,” said Rorden, practical as ever.
Pero en tanto que detective con autoridad para plantear preguntas en la montaña de Hitler, dispone de la oportunidad perfecta para remover unas cuantas piedras y ver qué sale reptando.
But as a detective given the power to ask questions on Hitler’s mountain, you have a perfect opportunity to turn over a few rocks and see what crawls out from underneath.
Aprendí a plantear preguntas sobre las cosas que dan miedo, aprendí que hacer lo correcto podía doler tanto que te impedía pensar con sensatez, aprendí que uno es uno, es como es y ha de pagar el precio.
I learned to ask questions about the things that scare you; that doing right could make you hurt too bad to think straight; that once you are you that’s who you are, and you have to pay the price.
¿Por qué razón plantear preguntas es el pasatiempo judío favorito?
Why is asking questions a favorite Jewish pastime?
No solo plantear preguntas y seguir las respuestas aprendidas.
Not merely to ask questions and obey the learned responses.
Si empezaba a plantear preguntas, ¿dónde acabaría?
Once he started asking questions, where would it stop?
Van a plantear preguntas y quiero estar seguro de que tenemos las respuestas.
They’re bound to ask questions, and I want to make sure we’ve got answers.”
Pronto fue él quien comenzó a plantear preguntas, insistiendo para comprobar si las defensas de Angela se sostenían.
Soon he became the one asking questions, pressing to see if Angela’s defences had held up.
En Londres había dos parlamentarios conservadores dispuestos a plantear preguntas en la Cámara de los Comunes sobre el coste de la protección.
In London there were two Tory MPs ready to ask questions in the House of Commons about the cost of the protection.
—Creo que deberíamos esperar a volver a casa antes de empezar a plantear preguntas —sugirió Rorden, tan práctico como siempre—.
“I think we should wait until we’re home again before we begin to ask questions,” said Rorden, practical as ever.
Pero en tanto que detective con autoridad para plantear preguntas en la montaña de Hitler, dispone de la oportunidad perfecta para remover unas cuantas piedras y ver qué sale reptando.
But as a detective given the power to ask questions on Hitler’s mountain, you have a perfect opportunity to turn over a few rocks and see what crawls out from underneath.
Aprendí a plantear preguntas sobre las cosas que dan miedo, aprendí que hacer lo correcto podía doler tanto que te impedía pensar con sensatez, aprendí que uno es uno, es como es y ha de pagar el precio.
I learned to ask questions about the things that scare you; that doing right could make you hurt too bad to think straight; that once you are you that’s who you are, and you have to pay the price.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test