Translation for "plantean desafío" to english
Plantean desafío
Translation examples
Todas ellas plantean desafíos y brindan oportunidades, por lo que corresponde a cada gobierno definir la mejor combinación de políticas para sus necesidades particulares.
All of them pose challenges and offer opportunities, and it is for each Government to define the best policy mix suited to its particular needs.
La persistencia de los conflictos, tanto arraigados como incipientes, y las nuevas fuentes de inseguridad en las regiones plantean desafíos a los que las Naciones Unidas debe dar respuesta.
The persistence of conflicts, protracted as well as newly emerging, and new sources of insecurity in regions pose challenges to which the United Nations ought to respond.
Los nuevos usos de los océanos, así como cuestiones incipientes, como la adaptación de las comunidades ribereñas a los efectos del cambio climático, también plantean desafíos que exigen una mayor comprensión y soluciones interdisciplinarias.
New uses of the oceans, as well as emerging issues such as the adaptation of coastal communities to the impacts of climate change, also pose challenges that require enhanced understanding and interdisciplinary solutions.
Este Bono Demográfico y la tendencia al envejecimiento de la población en el mediano y largo plazo, plantean desafíos al país respecto a las condiciones que debe ofrecer a estos grupos de población, según sus necesidades específicas.
This demographic dividend and the medium- to long-term trend in the ageing of the population pose challenges for the country regarding the conditions it should offer these groups of the population, in accordance with their specific needs.
La rápida evolución de las tecnologías y la complejidad de los protocolos de Internet plantean desafíos a las instituciones nacionales.
64. Rapidly changing technologies and the complexity of Internet protocol systems pose challenges for national institutions.
El mantenimiento de la paz y la seguridad plantean desafíos totalmente distintos a los de los seis decenios anteriores y la reforma del Departamento debe tener en cuenta esos nuevos desafíos.
37. The maintenance of international peace and security posed challenges wholly unlike those of the six previous decades, and the reform of the Department must take those new challenges into account.
Entiendo que los recientes acontecimientos en la región plantean desafíos para el desarrollo de las relaciones entre el Iraq y algunos de sus vecinos.
I understand that recent events in the region pose challenges to the further development of relations between Iraq and some of its neighbours.
Asumimos nuestro lugar en un mundo en el que el sistema de las Naciones Unidas sigue siendo testigo de una interdependencia económica y una globalización cada vez mayores, que plantean desafíos para la soberanía nacional.
We take our place in a world in which the United Nations family continues to witness increasing economic interdependence and globalization, both posing challenges to national sovereignty.
El volumen y la complejidad crecientes de las corrientes de desechos plantean desafíos a esas autoridades y ponen en peligro la salud de las personas, los ecosistemas y la seguridad de los recursos.
The rising volume and complexity of waste streams are posing challenges to local authorities and threatening human health, the ecosystem and the security of resources.
La Conferencia de Examen de 2005 se está celebrando en un entorno internacional donde la proliferación nuclear, el desarrollo de nuevas generaciones de armas nucleares, la aparición de nuevas amenazas y el declive del multilateralismo plantean desafíos.
The 2005 Review Conference was taking place in an international context where nuclear proliferation, the development of new generations of nuclear weapons, new threats and the decline of multilateralism posed challenges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test