Translation for "plantea pregunta" to english
Translation examples
La crisis revela los fallos del mecanismo de mercado y plantea preguntas acerca de los beneficios relativos de la liberalización y la mundialización.
The crisis reveals flaws in the market mechanism and raises questions about the relative benefits of liberalization and globalization.
El Coordinador formuló observaciones y planteó preguntas, a las que respondieron los ponentes.
The Convenor made comments and raised questions, to which the presenters responded.
Ello plantea preguntas sobre las responsabilidades de los miembros de la familia y la capacidad de los sistemas de bienestar controlados por el Gobierno, incluidas las pensiones de vejez y los servicios de salud.
This raises questions as to the responsibility for individuals within the family and the capacities of government-controlled welfare systems, including old age pension and health provision.
En su quinta sesión, el Grupo de Expertos escuchó una exposición de un experto de la División de Asia Sudoccidental (excepto los países árabes) y el Coordinador formuló observaciones y planteó preguntas, a las que respondió el ponente.
32. At its 5th meeting, the Group of Experts heard a presentation by an expert from the Asia South-West Division (other than Arabic) and the Convenor made comments and raised questions, to which the presenter responded.
La decisión de la Corte Suprema también planteó preguntas acerca de la imparcialidad de la institución, en particular por lo que se refiere al mandato que se le ha encomendado de ser árbitro en las controversias electorales.
The Supreme Court decision also raised questions concerning the institution's impartiality, particularly as it is mandated to adjudicate electoral disputes.
Esta iniciativa plantea preguntas sobre la necesidad no sólo de armonizar la legislación y reglamentación sobre competencia entre los países participantes, sino también de aprobar una legislación sobre competencia en el ámbito regional.
This initiative raises questions regarding the necessity not only of harmonizing competition legislation and regulations among participating countries, but also of enacting competition legislation at the regional level.
En cuanto al apoyo financiero, la tendencia a la disminución de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente plantea preguntas sobre las perspectivas para aplicar los principios y programas del Programa 21.
As for financial support, the downward trend in contributions to the Environment Fund raised questions about the prospects for implementing the principles and programmes of Agenda 21.
El título actual tiende innecesariamente a politizar un concepto eminentemente de promoción y plantea preguntas y cuestiones de carácter jurídico que se han recogido poco en los instrumentos internacionales de derechos humanos.
The existing title tended needlessly to politicize an essentially promotional concept, and raised questions and legal issues that found little support in international human rights instruments.
En diálogo con los Estados partes, el Comité planteó preguntas relativas a las contribuciones al desarrollo internacional y los niveles de la AOD, así como preguntas relativas a la utilización de la AOD para asegurar la protección de los derechos económicos, sociales y culturales.
In dialogue with States parties, the Committee raised questions related to contributions to international development and ODA levels, as well as questions on the use of ODA to ensure the protection of economic, social and cultural rights.
Esto plantea preguntas relativas a la confidencialidad, y deben desarrollarse y establecerse nuevos métodos y procesos para asegurar el acceso a los datos por parte de los usuarios que los necesitan y garantizar la confidencialidad.
This raises questions of confidentiality, and new methods and processes must be developed and instituted both to provide access to data for users with valid needs for those data and to guarantee confidentiality.
Merriweather pasó 25 años aprendiendo a detectar peligro y a notar cosas fuera de lo común. El que un ladrón le lleve ventaja plantea preguntas.
Well, Agent Merriweather spent the last 25 years honing his ability to sense danger... to notice anything outside of the ordinary... so for some average street criminal to get the drop on him-yeah, it raises questions.
Otro caso de mutilación de 1982 también plantea preguntas para el Dr. Reynolds, debido a la manera quirúrgica en el que se ven las partes del cuerpo que han sido removidas.
NARRATOR: Another mutilation case from 1982 also raises questions for Dr. Reynolds, because of the surgical fashion in which the body parts look to have been removed.
¡Milords! ¡El manejo de esta guerra plantea preguntas sobre el liderazgo que exigen una respuesta!
The conduct of this war raises questions of leadership that demand an answer!
Este amor sólo plantea preguntas
This love only raises questions
Para Neal Caffrey, un ladrón de arte, plantea preguntas.
For neal caffrey, an art thief, raises questions.
—Lo que plantea preguntas acerca de cómo viaja.
Which raises questions about travel.
Planteó preguntas que pusieron nerviosos a los que ostentaban el poder, puesto que aunque él era una persona pacífica reunió seguidores, y algunos de ellos tendían al radicalismo y la violencia.
He raised questions that made those in power nervous, for while he was a peaceful man, he gathered followers, and some of them tended toward the radical and violent.
Utilizó un mapa para señalar los edificios y la distancia entre el coche de ella y el bufete de Russo y planteó preguntas que ponían en duda que hubiera podido ver lo que afirmaba que había visto.
Using a map, he pinpointed the buildings and the distance from her car to the Russos’ office and raised questions about her ability to see what she claimed she saw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test