Similar context phrases
Translation examples
verb
A este respecto, consideramos que la Recomendación núm. 202 de la Conferencia Internacional del Trabajo relativa a los pisos nacionales de protección social, aprobada por unanimidad a mediados de junio de 2012 por los Estados miembros y las organizaciones sociales asociadas, es un importante paso adelante en pro de la universalidad en la prestación de protección social.
In that light, we consider Recommendation No. 202 of the International Labour Conference concerning national floors of social protection, adopted unanimously in mid-June 2012 by the Member States and social partner organizations, to be an important step forward towards universalism in the provision of social protection.
Voceros de la Municipalidad anunciaron que se preveían otras medidas en contra de decenas de otras estructuras "ilegales" así como centenares de pisos añadidos "ilegalmente" a las casas en Silwan. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 de julio)
Municipality sources announced that other steps were soon expected to be taken against dozens of other "illegal" structures as well as hundreds of floors "illegally" added to houses in Silwan. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 July)
Desde esta perspectiva, la organización considera que la Recomendación relativa a los pisos nacionales de protección social, 2012 (núm. 202), adoptada por la Conferencia Internacional del Trabajo en junio de 2012, es un avance importante hacia la universalidad de la prestación de protección social.
In that light, we consider recommendation No. 202 of the International Labour Conference concerning national floors of social protection, adopted in June 2012, to be an important step forward towards universalism in the provision of social protection.
:: Velen por que las redes de protección social se apliquen a todos los migrantes, sin tener en cuenta su estatus migratorio; la aplicación de la Recomendación núm. 202 de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los pisos nacionales de protección social es un importante primer paso para lograr dicho objetivo;
:: Ensure that social protection nets be enforced for all migrants regardless of migration status; the implementation of International Labour Organization Recommendation 202 concerning national floors for social protection is an important first step in achieving that goal
- Mira donde pisas.
- Watch your step.
Fíjate dónde pisas.
Mind your step.
No pises... Dios.
Don't step...
—No pises la sangre.
“Don’t step in the blood.
Y mira dónde pisas.
Watch where you step.
Pero vigila por dónde pisas.
Still, watch your step.
«No pises las salpicaduras del suelo».
Step around the spatters on the floor.
–Depende de dónde pises.
'Depends on where you're stepping.
Alison, no pises los charcos.
Alison, don't step in the puddles on purpose.
—Cuidado dónde pisas —dijo—.
“Careful where you step,”
Pero ten cuidado por dónde pisas.
Watch your step though.
Pero vigila donde pisas. Tora Shawn,
But watch your step. —Tora Shawn,
Ten cuidado dónde pisas.
Take care where you step.
verb
Mira bien dónde pisas.
Watch where your treading.
No me pises los pies.
Don't tread on my feet.
Ten cuidado por dónde pisas...
Take care where you tread...
Rinde culto al suelo que pisas...
She worships the ground you tread on...
Oye tú, no pises las manzanas.
Don't tread on the apples!
Sabes que pisas un terreno peligroso.
You know you're treading on dangerous ground.
No me pises.
Don't tread on me.
Solo mira dónde pisas.
Just watch where you tread.
No pises la prueba A.
Don’t tread on Exhibit A.”
Fíjate en dónde pisas.
Careful where you tread.
Con cuidado, no pises la mierda de orco.
Careful — don't tread in the orc shit.
Pisas suelo sagrado —la advirtió la otra.
“You tread on sacred ground,” warned the other.
Y así, pisas como sobre cáscaras de huevo. —Su excelencia…
And so you tread as if on eggshells." "Your Excellency..."
Rose, ten cuidado, no pises ninguna figura.
Rose, take care not to tread on them.
—Mira bien dónde pisas, Malus —le advirtió Tz'arkan.
Tread carefully, Malus,” Tz’arkan warned.
—¿«No pises mis nuevas botas azules»? —dijo Cliff.
“‘Don’t Tread On My New Blue Boots’?” said Cliff.
verb
En las zonas de las oficinas de la prensa en los pisos tercero y cuarto hay instalaciones de trabajo para los corresponsales.
Working facilities for correspondents are provided in the press areas on the third and fourth floors.
En las zonas de la prensa, en los pisos tercero y cuarto, así como en cabinas, se han instalado zonas de trabajo para los corresponsales.
Working facilities for correspondents are provided in the press areas on the third and fourth floors, as well as in booths.
No pises tanto.
You don´t have to press down so hard.
Si me disculpan, hasta los secretarios de prensa hacemos pis.
Uh, if you will excuse me, even press secretaries have to pee.
Así, y aprietas el pedal, ¿de acuerdo? Aquí. Lo pones aquí, el pico aquí, y luego pisas el pedal.
Like this, then press the pedal, okay'?
Cuando estas manejando, pisas el acelerador, y el coche te dice, "¿Estas seguro?"
You're driving along, you press the throttle, the car says, "Are you sure?
Se apretaba contra el portal de una casa de pisos, que tenía un gran felpudo de crin.
She was pressing herself against the portico of an apartment house with a horsehair doormat.
La operadora apretó una llave, alertando a la computadora, varios pisos abajo.
The operator pressed a key, alerting a computer several floors below.
Sabiendo que sólo le quedaban siete pisos, se esforzó en seguir.
Keeping in mind that there were only seven more levels, he forced himself to press on.
Entró en el ascensor y apretó los botones de los pisos tercero, segundo y primero.
When the self-service car arrived, she got in and pressed the third-, second- and first-floor buttons.
Niños malvados tenían la costumbre de pulsar todos los botones y, a menudo, el ascensor se iba parando en todos los pisos.
Mischievous kids pressed all the buttons so that often you stopped at every floor.
Marqué uno de los pisos superiores sin recordar que no tenía ni idea de dónde se encontraba la suite Continental.
I pressed the button for one of the upper floors forgetting that I had no idea where the Continental Suite was.
Presa del pánico, los hombres se precipitaron hacia el lado de la calle y se apretaron contra los arcos y entradas de los bloques de pisos.
Men scrambled to the side of the street in panic and pressed into the arches and doorways of the tenements.
Ediciones Sarantidis ocupa la primera planta de un viejo edificio de tres pisos y sin ascensor.
Sarantidis Press was located on the third floor of an old apartment block which didn’t have a lift.
verb
Mira, no te pido que olvides a Magnus o que pises su memoria de ninguna manera, pero hay millones de vidas en juego.
Look, I'm not asking you to forget Magnus or trample on her memory in any way, but there's millions of lives at stake here.
¡No pises mi pan!
Don't trample on my bread!
¡No pises las flores!
Don't trample the flowers!
Pisas el agua fría, resbalosa, la pulverizas bajo tus talones.
You trample through water that feels cold, slippery, pulverized under your heels.
En cuanto mi familia bajó los tres pisos de escalera hasta la calle y despidió a mi visitante imperial, que regresó al Palatino, no consideró necesario volver a subir para despedirse de mí.
Once my relatives had trampled down three flights to the thoroughfare and waved my Imperial visitor back to the Palantine, they saw no reason to march back up again, merely to say goodbye to me.
verb
Un pequeño empujón, pero te cubrías de pis.
Just a little push, but you'd be covered in piss.
Y están en su derecho a echarnos para construir sus malditos pisos.
And they're within their rights to push us out to make way for their goddamned condominiums.
Tenemos humo saliendo de ambos pisos y del superior.
We got smoke pushing out of both floors and the top floor.
¡No pises los pedales!
Don't push on the pedals!
Él la empujó por la ventana. Cayó 7 pisos hasta su muerte.
He pushed her out the window, seven floors to her death.
Supongo que trapearé pisos.
Pushing a broom, I guess.
Para aquellos que no lo sepan, cuando pisas el acelerador suena la bocina aquí en India.
For those that don't know when you push the gas, the horn blows in India.
¿Quieres saber por qué insisto con las tiaras y el pastel de diez pisos?
Do you want to know why I push the tiaras and the 10-tiered cake?
Asegúrate de que pisas el embrague a fondo.
Okay, make sure that clutch is pushed all the way in.
Ocho pisos más arriba, tres ventanas se levantaron.
Eight floors above me, three windows pushed up.
El ascensor de los directivos sólo tiene botones para los pisos 15 al 20.
The directors’ elevator only has push-buttons for floors fifteen to twenty.
Le encantaba empujar los carritos de las camareras de pisos y repartir sobrecitos de crema y champú.
She loved pushing the maids’ carts, and distributing the lotions and shampoos, and they always gave her spares.
¡Joyce, es imposible que caigamos desde treinta pisos a menos que alguien nos empuje de una terraza!
Joyce, we can’t fall thirty stories unless somebody’s pushed us off a balcony!
—Querida, voy a hacer pis —dijo, empujando la silla hacia atrás. —¡Lepski!
‘Honey, I’m taking a pee,’ he said, pushing back his chair. ‘Lepski!
Se posó unos veinte pisos más arriba, justo cuando su empujón a la farola alcanzaba su límite.
He landed about twenty stories up, just as his Push on the lamp was reaching its limit.
Tenía tres niveles apilados como los pisos de un pastel de bodas, con el más pequeño, el superior, proyectado hacia delante.
The mall was three levels, stacked like a wedding cake with the smaller top tier pushed to the front.
Maitland subió a toda prisa los siguientes tres pisos, hasta su propio departamento, y abrió la puerta.
Maitland raced up the next three floors to his own apartment, pushed back the door.
La Policía inundó el edificio, ambos pisos simultáneamente, abriendo puertas, husmeando en los rincones, con las armas a punto.
The police streamed into the building, investing both floors simultaneously, opening doors, pushing into corners, guns ready.
verb
A continuación actuaban las ojaleras de los tres pisos, cosiendo los botones a mano y pegando los cuellos.
The button-holers on each of these three floors then applied their craft, hand-sewing the buttons and attaching collar bands.
Y ahí estaba, como esperando que volviesen a colocarlo en su lugar: cilíndrico, dos pisos de altura, la masa ennegrecida incrustada de acero y anillos.
And so it lay there, as if waiting to be straightened up and put back in place: cylindrical, two stories high, its black bulk encrusted by steel tracks and collars and the like.
Ahora, las grandes casas victorianas se habían reformado para albergar pisos y apartamentos para familias de trabajadores y pensionistas. Así pues, la hierba medio seca estaba llena de bicicletas herrumbrosas y de muñecos rotos que los críos habían ido abandonando a su suerte.
Now its big Victorians were split into apartments for blue-collar parents and retirees, and rusty bikes and abandoned kids’ toys littered the half-mowed lawns.
Las oficinas de Empire Novelty Company, Inc., estaban en el cuarto piso del edificio Kramler, en un tramo desolado de la calle Veinticinco cerca de Madison Square. El edificio Kramler, un bloque de oficinas de catorce pisos con paredes de piedra de color cuello de camisa sucio y con las ventanas tiznadas de hollín, adornado con diminutos zigzags modernistas, destacaba como el único símbolo de optimismo comercial en una manzana llena de taxpayers bajos de ladrillo (estructuras mínimas que generaban justo lo suficiente en cuestión de alquileres para pagar los impuestos sobre la propiedad de la tierra que ocupaban), locales de exposición y venta de lana con las ventanas entabladas y cuarteles apolillados de sociedades benéficas que atendían a las poblaciones menguantes y dispersas de inmigrantes de países que ya no estaban en el mapa.
The offices of the Empire Novelty Company, Inc., were on the fourth floor of the Kramler Building, in a hard-luck stretch of Twenty-fifth Street near Madison Square. A fourteen-story office block faced with stone the color of a stained shirt collar, its windows bearded with soot, ornamented with a smattering of moderne zigzags, the Kramler stood out as a lone gesture of commercial hopefulness in a block filled with low brick "taxpayers" (minimal structures generating just enough in rent to pay property taxes on the land they occupied), boarded-up woolens showrooms, and the moldering headquarters of benevolent societies that ministered to dwindling and scattered populations of immigrants from countries no longer on the map.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test