Translation for "pieles" to english
Translation examples
noun
Piel: Enjuagar y luego lavar la piel con agua y jabón.
Skin: Rinse and then wash skin with water and soap.
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel.
IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin.
El triclorfón no es irritante para la piel y los ojos, pero es un sensibilizador de la piel (notificación de la UE).
Trichlorfon is non-irritating to the skin and eyes, but sensitising to the skin (EU notification).
Contacto piel a piel.
Skin-to-skin contact.
Son pieles. Pieles de verdad!
This skin, it's real skin!
Eso es piel, eso es piel.
That's skin, that's skin.
Necesitas contacto piel con piel.
You need skin on skin contact.
Piel, piel contra piel, solamente... mucha piel.
Skin, skin on skin, just... Lots of skin.
¿Pagar piel por piel?
To pay skin for skin?
Piel desnuda con piel desnuda
Umm.. Bare skin to bare skin.
La piel... la piel es perfectamente segura.
Skin... skin is perfectly safe.
Que la piel llama a la piel.
Skin cries out for skin!
Tu piel es su piel.
Your skin is her skin.
su piel ya no era piel.
their skin was no longer skin.
Piel, piel bronceada, mi nueva piel.
Skin, golden skin, my new golden skin.
—A su piel, no a tu piel.
Her skin, not your skin.
Las pieles bajo la piel
SKINS BENEATH THE SKIN
Durmieron, piel contra piel, y se encontraron en un sueño, y ahí también yacieron piel con piel.
They’d slept, skin to skin, and met in a dream, and there, too, they’d lain skin to skin.
Estaban agrupados, piel negra, piel morena, piel de ámbar.
They gathered, black skin, brown skin, skin of amber.
Su piel era como la piel de un pez.
Her skin was like a fish's skin.
noun
Elaborador de artículos de piel (de perfil amplio)
Fur goods manufacturer (multi-skilled),
* Abrigos de pieles, accesorios, y otros productos de pieles
* Fur clothing, accessories, and other fur products
Esa reglamentación prohibía la importación de pieles y productos de pieles de animales salvajes de 13 especies diferentes.
This regulation would ban the import of wild fur and wild fur products of 13 animal species.
Producción de cuero y piel
Leather and fur production 4.9
Ropa y accesorios de diseñadores, pieles
Designer clothing and accessories, furs
Productos de piel, bolsos y ropa de cuero
Fur products; leather bags and clothes
Indumentaria, artículos de cuero y piel
Apparel, leather and fur items
Ropa de marca, productos de ante, de piel y de piel artificial, bolsos y ropa de cuero
Designer clothing, deer velvet, fur products and artificial fur products, leather bags and clothes
Procesador de cueros y pieles crudos
Leather and fur processor,
Robar dinero, pieles.
Steal money, fur.
Ponte la piel.
Wear your fur.
¿La pieles de Lehman?
Lehman's furs?
Ralph, mis pieles.
Ralph, my furs.
Esta bien, es piel sintética o... piel real?
Okay, is that synthetic fur or... or real fur?
Es piel sintética.
It's fun fur.
Abrigo de piel.
Beaver fur coat.
- Eso es piel?
- That's fur? !
No; no fue por la piel, pues no hallé piel alguna en el departamento.
No, not for their fur; I haven’t found any fur in the apartment.
Ahora llevaba ropa, pieles gruesas, con una capucha y botas de piel.
He had clothes now, heavy furs, with a fur hood and fur boots.
La carne y la piel, porque ese tipo de conejos tenían una buena piel.
Meat and fur, ’cause these kinds of rabbits had good fur.
- El robo de pieles.
  "The fur robbery.
Ni rastro de las pieles;
No trace on the furs;
está forrada de piel.
it is lined with fur.
—¿Con ribete de piel?
‘With a fur trimming?’
LA PERLA Y LA PIEL
The Pearl and the Fur
–Devolver esa piel.
Returning this fur.
Llevaba botas de piel y una gorra y un abrigo de piel apolillado.
She was in fur boots and a beret, and a moth-eaten fur coat.
noun
Confección de pieles y de artículos de piel y fabricación de zapatos
Production of leather, leather goods and footwear
Textil, Confección y Piel
Textiles, clothing and leather
Uno de los sables va envainado en una funda de piel.
One of the swords has a leather scabbard.
Curtido y adobo de pieles y productos conexos
Manufacture of leather and related products
- Piel roja, piel amarilla.
-Red leather, yellow leather.
Es de piel.
It's leather.
Piel roja, piel amarilla, piel roja, piel amarilla.
Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather.
¿Esto es piel?
Is this leather?
La cosa era de piel, piel cocida, y la guardaban en uno de los carromatos.
The thing was leather, boiled leather, and was stored in one of the wagons.
La piel es más fresca.
The leather is cooler.
Era igual que con la piel.
It was the same way with leather.
Es de piel auténtica.
That's real leather.
Tenía una espaciosa sala de estar con butacones de piel y un sofá marrón también de piel.
There was a large, comfortable living room with big leather chairs, and a long, brown leather couch.
– Llevo zapatos de piel -dice Elizabeth-. Y bolso de piel.
'I'm wearing leather shoes,' says his mother. 'I'm carrying a leather purse.
—Una cazadora de piel. Y vaqueros.
A leather jacket. Jeans.
Negra con un ribete de piel.
It was black with a leather binding.
Allí hay un sofá de piel.
There’s a leather couch in there.
hide
noun
Además, las FDPU también exigen que los carniceros locales les entreguen las pieles de los animales que matan, pieles que luego transportan a Kampala, desde donde al parecer se venden a la fábrica de calzado Bata.
UPDF have also required local butchers to hand over hides from animals butchered locally, and these hides are then transported to Kampala where they are reputedly sold to Bata Shoe Manufacturing.
Es piel de tigre.
It's tiger hide.
- Pieles curtidas. - ¿Y tú?
Um, tanning hides.
Quitarle la piel.
Pulling the hide off.
Freírte la piel.
It fries your hide.
Olvídate de las pieles.
Forget the hides.
Eso son, pieles.
That's what they are, hides.
- Cuida su piel.
- For your hide.
Tratas la piel.
Treat the hide.
Mira la piel.
Look at the hide.
Con el estómago lleno, la Piel Blanca no sería tan… ¡La Piel Blanca!
With a full belly, the White Hide wouldn't be so ... The White Hide!
Eran pieles humanas.
The hides were human.
–Le hablaba a la piel.
I was talking to the hide.
¿Y dónde está tu Piel?
And where's your Hide?
¿Has estado con los cazadores de pieles? —Sí.
Been with the hide-hunters?” “Yes.”
—¿Qué pieles son ésas?
What kind of hides are those?
sencillamente, un cambio de piel.
Merely a change of hide.
La piel del tiburón es dura.
Shark hide’s tough.
Huesos y cuernos y pieles.
Bones and horns and hides.
Y la piel está estrechamente guardada.
And the hide is guarded heavily.
noun
El endosulfán se ha utilizado en la Comunidad Europea como un insecticida no sistémico, con propiedades acaricidas en los cultivos de arado y en invernaderos, en agricultura, horticultura, huertos frutales, el sector forestal y los viveros, para controlar muchas plagas de insectos que mascan, chupan y perforan y ácaros en una amplia variedad de cultivos, entre los que se encuentran: cítricos, avellanas, pomáceas, frutas de de hueso, bayas y frutos pequeños, uvas de mesa y de vino, raíces y tubérculos, remolachas, vegetales de fruto, tomates, cucurbitáceas de piel no comestible, pimientos, papas, aceitunas, lúpulo, caña de azúcar, tabaco, alfalfa, hongos, legumbres, plantas ornamentales, cultivos de invernadero, algodón.
Endosulfan was used in the European Community as a non-systemic insecticide with acaricidal properties on arable crops and in greenhouses in agriculture, horticulture, orchards, forestry and nurseries to control numerous chewing, sucking and boring insect pests and mites in a wide variety of crops including citrus, hazelnut, pome fruits, stone fruits, berries and small fruit, table and wine grapes, root and tubular vegetables, sugar beet, fruiting vegetables, tomatoes, cucurbits inedible peel, pepper, potatoes, olives, hops, sugar cane, tobacco, alfalfa, mushrooms, vegetables, ornamentals, glasshouse crops, cotton.
Posteriormente, el Sr. Seselj declaró que el Sr. Barovic había "resbalado en una piel de plátano".
Mr. Seselj later claimed that Mr. Barovic had “slipped on a banana peel”.
Son piel de patata.
These are potato peels.
-Porque la piel...
- Cause the peel...
Se te cae la piel.
You're peeling off.
Es piel de naranja.
It's orange peels.
Quería la piel.
I wanted the peel.
Eran como las pieles de una cebolla.
They were like the peels of an onion.
Hay una piel de plátano tirada en el suelo.
A banana peel is on the ground.
Olía a piel de naranja.
It smelled like orange peels.
–Trumb es el color de la piel, Luis.
“Thrumb is the color of the peel, Louis.”
El acento, las pieles de plátano.
I mean, the accent, the banana peels.
noun
Un tribunal estimó que una propuesta de adquirir "pieles de chinchilla de calidad media o superior" era suficientemente precisa porque una persona razonable en las mismas circunstancias que el destinatario de la propuesta podía considerar que la descripción era suficientemente precisa.
One court found that a proposal to buy "chinchilla pelts of middle or better quality" was sufficiently definite because a reasonable person in the same circumstances as the recipient of the proposal could perceive the description to be sufficiently definite.
Pieles excepcionales están generando ingresos a las comunidades de las regiones áridas de Namibia, donde la actividad agropecuaria convencional es imposible.
Unique pelts are providing income for communities in the arid regions of Namibia, where conventional farming is impossible.
Un minero que trabajaba en la extracción de diamantes en la zona informó al Grupo de que los cazadores habían abatido muchos animales, cuyas pieles se exportaban para actividades de taxidermia una vez que los cazadores se marchaban.
A diamond miner working in the area informed the Panel that a large number of animals had been shot and their pelts exported for taxidermy when the hunters left the area.
Vende las pieles.
Sell the pelts.
Pieles de lobo, ¿eh?
Wolf pelts, eh?
Piel de Lobo no.
Not Wolf Pelt.
¿Qué tal pieles?
How about pelts.
Solo su piel.
Just his pelt.
¡Agarren unas pieles!
Grab some pelts!
Coge tus pieles.
Take the pelts.
Piel de Lobo mentir.
Wolf Pelt lie.
«¿Dónde estaban las pieles?».
Where are the pelts?
La piel estaba desgarrada.
Their pelts were torn.
—Es una piel primorosa.
“That’s a prime pelt.”
Un oso con piel de fuego.
A bear with a pelt of flame.
—Tienen el barco lleno de pieles.
The ship is filled with pelts.
Envía pieles para que se vistan.
Send pelts for clothes.
Bueno, era una piel de conejo.
Well, it was a rabbit pelt.
Su piel para nada nos sirve.
His pelt is good for nothing.
noun
y la siguiente cosa que este niño hace es moderla aun con la piel, y luego se entrella la narajan en la cara.
The next thing you know the little boy is biting through the rind, he's smashing the orange in his face.
¿ Y yo debo creer que ésta es piel auténtica de cerdo de montaña?
And I'm expected to believe that this is an authentic mountain pork rind, Early?
dentro de la piel infantil de su débil flor, el veneno tiene residencia y la medicina poder.
Within the infant rind of this weak flower, poison hath residence and medicine power.
- Toma, prueba la piel de cerdo.
- Here, try a pork rind.
La salchicha británica contiene un 32% de grasa, un 6% de piel, un 20% de agua, un 10% de cereal, un 5% de conservantes y colorantes, y sólo un 26% de carne,
The average British sausage consists of 32.5% fat, 6.5% rind, 20% water, 10% rusk, 5% seasoning, preservative and colouring and only 26% meat, which is mostly gristle, head meat, other offcuts
Tienes que cómprame piel de cerdo asada.
You have to buy me grilled pork rinds.
Lo verde es sólo la piel.
The green part is just the rind.
Toma también esta piel de tocino.
'Here's a bit of bacon-rind, too.
La naranja tiene pipas, dicen, y la manzana piel.
An orange has pips, they say, And an apple has rind.
Cogió una de las naranjas de Ruck y tiró la piel.
He pilled one of Ruck’s oranges and tossed the rind.
Noté un sabor amargo en la lengua, como a piel de naranja.
My tongue tasted bitter, like the rind of a hard fruit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test