Translation for "pertenecían" to english
Pertenecían
verb
Translation examples
verb
Tampoco había diferencias aparentes entre la parte I y la parte II del proyecto de artículos con respecto a disposiciones que pertenecían efectiva o potencialmente al derecho consuetudinario o jus cogens, o que constituían normas del desarrollo progresivo del derecho internacional.
Moreover, there were no apparent differences between Part I and Part II of the draft articles in respect of provisions that actually or potentially pertained to customary law or jus cogens, or that constituted rules of progressive development of international law.
30. Las causas legales de las acciones judiciales contra esas personas (basadas en la legislación vigente de emergencia y en los decretos de disposiciones para casos de emergencia) parecen ser que han publicado o repartido documentos que pertenecían al proceso de la Convención Nacional o que han criticado dicha Convención.
30. The legal causes of action against these persons (based on existing emergency legislation and SLORC decrees) appear to have arisen from their publication or circulation of documents pertaining to the process of the National Convention or for their criticism of the National Convention.
Se consideró además que muchas de las cuestiones contempladas en esas leyes pertenecían a esferas ajenas al derecho mercantil.
In addition, it was considered that many issues to be covered in those laws pertained to areas other than trade law.
Durante el período 1999-2009, esta ley especial se invocó únicamente en 16 casos, varios de los cuales guardaban relación con personas acusadas que no pertenecían a ninguna comunidad indígena.
During the period 1999 - 2009, this special law was invoked in only 16 cases, several of which related to accused persons who did not pertain to any indigenous community.
La Junta también observó que a pesar de que había piezas de repuesto que se volvían inservibles debido a la obsolescencia o que acababan como piezas excedentarias, no se habían adoptado medidas para su pronta disposición, excepto las que pertenecían a la UNMIBH sobre las que se informó el 3 de julio de 2006.
The Board also noted that despite the existence of vehicle parts becoming unserviceable due to obsolescence and/or becoming surplus to operating requirements, no immediate report was made for their prompt disposal except for those that pertained to UNMIBH reported on 3 July 2006.
Además, el UNFPA tenía 986 asociados en la ejecución, de los cuales 925 pertenecían a las oficinas en los países y 61 a la sede.
Further, UNFPA had 986 implementing partners, of which 925 pertained to country offices and 61 to headquarters.
Por consiguiente, dichas declaraciones pertenecían más al ámbito del reconocimiento o de las declaraciones interpretativas que al ámbito del derecho de los tratados y, en especial, al de las reservas.
Consequently, such statements belonged more in the area of recognition or interpretative declarations than in treaty law, particularly as it pertained to reservations.
Los presuntos implicados habían utilizado documentos y estampillas que pertenecían al OOPS, facilitados por algunos funcionarios.
With the assistance of some staff members, the persons had used documents and stamps that pertained to UNRWA.
Una vez que los fondos estaban a disposición del Servicio Financiero no había contabilidad, seguimiento ni medios de auditoría, dado que pertenecían a la Presidencia.
Once the funds were made available to the Finance Service, there was no accountability, traceability or means of audit, since they pertained to the Presidency.
La Junta también observó que a pesar de que había piezas de repuesto que se volvían inservibles debido a la obsolescencia o que acababan como piezas excedentarias, no se habían adoptado medidas para su pronta liquidación, excepto en el caso de las que pertenecían a la UNMIBH, sobre las que se informó el 3 de julio de 2006 (párr. 239).
The Board also noted that despite the existence of vehicle parts becoming unserviceable due to obsolescence and/or becoming surplus to operating requirements, no immediate report was made for their prompt disposal except for those that pertained to UNMIBH reported on 3 July 2006 (para. 239).
Esto quiere decir que muchos de los rasgos que pertenecían al escritor mismo se usaron en las actividades del personaje, de cara a poder hablar más fácilmente de cosas que le preocupaban.
This means that many of the traits that pertained to the writer himself, were used in the activities of the character, in order to be able to talk more easily about things that troubled him.
Sabemos sobre los monitores y los mensajes del espacio que recibió y que me pertenecían.
We know about the monitors and the messages from deep space that you received pertaining to me.
Néstor explicó que ésos les pertenecían sólo a ellos.
Nestor explained that that pertained only to them.
Un padre me hacía buscar palabras para la escuela y el otro me hacía buscar palabras que pertenecían al dinero, los negocios y las inversiones.
One dad had me look up words for school, and the other dad had me look up words that pertained to money, business, and investing.
Siendo Auster no podía evocar recuerdos ni temores, sueños o alegrías, porque todas estas cosas, puesto que pertenecían a Auster, eran un vacío para él.
As Auster he could not summon up any memories or fears, any dreams or joys, for all these things, as they pertained to Auster, were a blank to him.
O más exactamente, tenía las palabras; pero ellas no pertenecían al mundo sino a otras palabras, lo que se llama en los libros y artículos de filosofía y lógica un «círculo vicioso».
More correctly, he had the words but those words pertained not to world but to other words, which is termed by philosophy books and articles on logic "a vicious regress."
Había aprendido que el amanecer y el atardecer eran las mejores horas para cazar los únicos animales que podía esperar coger, y aprendió otras cosas a medida que avanzaba por la sombría jungla, todas las cuales pertenecían a la lucha por la supervivencia.
He had learned that dawn and dusk were the best hunting hours for the only animals that he could hope to bag, and he learned other things as he moved through the grim jungle, all of which pertained to his struggle for existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test