Translation for "perspectiva de tener" to english
Translation examples
De no mejorar la seguridad, el mundo se hallará ante la perspectiva de tener que reducir drásticamente una operación humanitaria que es preciso realizar con toda urgencia.
Unless security improves, the world is facing the prospect of having to drastically curtail an acutely needed humanitarian operation.
Para algunas mujeres, la perspectiva de tener un poder igual al de los hombres es confusa y difícil; según un estudio, algunas campesinas piensan que ya tienen este poder de conformidad con las normas tradicionales y no se percatan de que son objeto de discriminación.
For some, the prospect of having equal power to that of men is confusing and difficult; one study has indicated that some women in rural areas believe that they already enjoy this power within their traditional roles and do not realize that they are suffering discrimination.
Además de ello, la perspectiva de tener que mantener a ciudadanos cada vez más ancianos, sin el consiguiente aporte de un gran grupo de jóvenes en edad laboral, constituye una pesada carga para los sistemas de seguridad social de los países afectados de esta subregión.
Additionally, the prospect of having to support an increasingly older citizenry without the attendant contributions of a large pool of young people of working age places a great strain on the social-security schemes of the affected countries of the subregion.
Si bien la Secretaría enfrenta a la perspectiva de tener que administrar el ciclo de proyectos en las dos monedas simultáneamente, espera que la tarea se vea facilitada cuando se entregue la próxima versión del software financiero.
The Secretariat is faced with the prospect of having to manage the project cycle in both currencies simultaneously, but expects this to be facilitated by the next release of the Organization's financial software.
Estoy emocionado ante la perspectiva de tener un nuevo ordenador.
I am just so excited at the prospect of having a new computer!
La perspectiva de tener que vivir sin mi... debió ser terrorífica.
Prospect of having to live without me... must've been terrifying.
La perspectiva de tener... - Perdón. ...narcóticos es inaceptable.
Now, the prospect of having the county supply of an illicit narcotic under our floor?
Amanda y yo estamos por fin solas, así que estoy emocionada por la perspectiva de tener un rollo divertido.
Amanda and I are finally alone, so I'm excited at the prospect of having a fun hook-up situation.
Yo no estoy muy emocionada por la perspectiva de tener que hablar con el mío.
I'm not thrilled at the prospect of having to talk to mine.
Ha superado con la perspectiva de tener que encontrar una nueva carrera.
He's overcome with the prospect of having to find a new career.
Yo estaba encantada con la perspectiva de tener a Kuniko de hermana.
I was delighted at the prospect of having Kuniko for a sister.
La perspectiva de tener que renunciar a mi habitación me enfurecía.
The prospect of having to give up my room infuriated me.
Te lo aseguro. Estás muy satisfecho ante la perspectiva de tener un hijo.
I grant you that. You're pleased at the prospect of having a son.
La perspectiva de tener que imponer un bloqueo durante el invierno no es agradable.
The prospect of having to impose a blockade during the winter is not pleasant.
Lo que no quería decir que le agradase la perspectiva de tener que hacerlo.
That didn’t mean he was pleased at the prospect of having to do so.
Lo alegraba la perspectiva de tener mujer e hijos en Corea.
He felt happy at the prospect of having a woman and children in Korea.
No me gustan las perspectivas de tener a Ragnor corriendo por allí descontrolado.
I do not like the prospects of having Ragnor running about uncontrolled.
La perspectiva de tener una habitación donde pasar la noche le había devuelto un poco las fuerzas.
A bit of her strength had returned at the prospect of having a room to stay the night.
Sin embargo, lo que más preocupaba a la señora Tolliver era la perspectiva de tener a Charlotte en su casa.
But Mrs. Tolliver was far more concerned at the prospect of having Charlotte to stay.
Lo único que todavía lo inquietaba era la perspectiva de tener que casarse con su tía Belinda.
The one thing that still puzzled him was the prospect of having to marry his Aunt Belinda.
También soy rico y tengo título, con la perspectiva de tener mucho más en el futuro.
I am also wealthy and titled, with the prospect of vastly more in the future.
La verdad, la perspectiva de tener que explicarme no me alteraba demasiado.
Nor did the prospect of explaining trouble me - much.
Pero la perspectiva de tener que reclamar su recompensa era lo que más pesaba en su mente.
But the prospect of claiming his reward was uppermost in his mind.
La perspectiva de tener que hablar con su ex le resultaba deprimente.
The prospect of making conversation with his ex-wife was depressing.
¿Rechazaba la perspectiva de tener que soportarla por toda la eternidad?
Was I rejecting the prospect of knowing her forever? TERMINAL. READY?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test