Translation for "personificaba" to english
Translation examples
Sergio Vieira de Mello personificaba, mejor que muchos, la fortaleza y el compromiso de la comunidad internacional.
Sergio Vieira de Mello personified, better than most, the strength and commitment of the international community at its best.
Personificaba los valores de la democracia, la tolerancia y la constancia, que todos los países miembros del Grupo Occidental compartimos.
He personified the values of democracy, tolerance and steadfastness, which are shared by the member countries of the Western Group.
Se consideraba que el jefe de Estado era el portador de la soberanía, se le identificaba con el propio Estado y se entendía que lo personificaba.
A Head of State was considered to be invested with sovereignty and was identified with and personified the State itself.
Para el Estado soberano de los siglos XVII y XVIII, el monarca en su forma absoluta personificaba al Estado, de lo cual es ejemplo el famoso aforismo atribuido a Luis XIV: "L'État, c'est moi".
For the seventeenth and eighteenth century sovereign State, the monarch in its absolute form personified the State, as exemplified by the fabled refrain attributed to Louis XIV: "L'État, c'est moi".
La comida me estaba dando el mal de ojo, al igual que mi Némesis de instituto, Dalia, la chica que personificaba todo lo que odio de las afueras.
Lunch was giving me the evil eye, and so was my high school Nemesis, Dalia, the girl who personified what I hate about the suburbs.
Stalin, que personificaba la austeridad comunista: terror y musicales.
Stalin who personifies communist austerity, terror and musicals.
Si le avergonzaba su identidad sexual, quizá se viera impulsado a destruir a quien la personificaba.
Well, if he was ashamed of his sexual identity, then he may have been driven to destroy the man who personified it.
Personificabas la diversión.
She personified fun.
La noche que le conocí me dijeron... que usted personificaba a América.
The night I met you, They told me you were America personified.
Personificaba nuestras buenas intenciones, nuestra arrogancia, nuestro valor y finalmente, nuestra insensatez.
He personified our good intentions, our arrogance... our courage, and ultimately our folly.
Personificaba al Oeste Americano de los primeros días de su colonización.
He personified the American West in the days of its rowdy youth.
Con Steve Jobs hemos perdido más que a un amigo, un inovador hemo perdido a la persona que era el motor, el motor de esta revolución, y la persona que lo personificaba
With Steve Jobs we lost more than just a friend and innovator. We lost the person who was the engine, the engine of this revolution, and the person that personified it.
Personificaba los bonos hipotecarios.
He personified mortgage bonds.
Ahora, sin embargo, él mismo la personificaba.
But now he personified it.
Era ese tipo de chica que personificaba la Muerte;
She was the sort of girl who personified Death;
Personificaba la rendición nacional de marzo de 1933.
He personified the national surrender of March 1933.
Ajax personificaba la brutalidad y el dolor de aquellas arcaicas batallas.
Ajax personified the brutality and pain of those long-ago battles.
El judío personificaba la protesta contra las injusticias de la naturaleza y hasta las del propio Creador.
The Jew personified the protest against the injustices of nature and even those of the Creator.
Kroner personificaba la fe, la casi sacralidad, el espíritu de la complicada aventura.
Kroner personified the faith, the near-holiness, the spirit of the complicated venture.
No se atrevía tampoco a romper con aquel hombre que personificaba la autoridad del Rey.
Break with this man, who personified authority and the King, he dared not.
verb
El Coronel Ilan Ramon personificaba el espíritu de nuestra nación.
Colonel Ilan Ramon embodied the spirit of our nation.
Había una vez un chico sabio que conoció a una chica que personificaba al amor.
Once upon a time... there was a happening guy, who'd stumbled onto a girl... who embodied all that love should be.
Esto personificaba nuestra filosofía en Saint Benedict's.
This embodies ourphilosophy at Saint Benedict's.
Él lo personificaba en sólo una persona.
He just embodied it all in one person.
Él realmente personificaba algo que es único en la música.
He really embodied something unique in music.
Me pareció que Robert Loggia personificaba a este hombre.
I thought Robert Loggia seemed to just embody this guy.
Él personificaba esos ideales.
He embodied those ideals.
A sus ojos personificaba el otro lado de la existencia.
For her, he embodied the other side of existence.
La impenetrabilidad del hombre que personificaba la concesión Gould tenía sus matices expresivos.
 The impenetrability of the embodied Gould Concession had its surface shades.
El águila personificaba el orgullo y el honor de la legión y exigía y esperaba respeto.
The embodiment of a legion’s pride and honour, the eagle demanded – expected – respect.
Personificaba la euforia de los lejanos campos de batalla trasladada al terreno patrio.
He embodied the exhilaration of the faraway battlefield brought back to home turf.
Para Brad personificaba la juventud, la esperanza y la fe en el futuro, casi tanto como Allie.
She seemed to embody youth and hope and the future, almost like Allie.
Al parecer, este pensador personificaba el ideal confuciano de hombre culto que era erudito y militar a un tiempo.
It turned out that Wang Yangming embodied the Confucianist ideal of a learned person who is both a scholar and an official.
Parece ser que, para mí y para los demás, como joven aprendiz idealista y soñador de Gordon Pesty, el fulminante abogado extraordinario, personificaba… algo.
As the idealistic and dreamy boy intern to Gordon Pesty, the fulminating lawyer extraordinaire, I seemed, to myself and others, to embody… something.
¿A quién elegirían esos avispados jesuitas para dirigir su colegio si no a un hombre como Pepe, que personificaba y a la vez admiraba el entusiasmo?
Who else would those smart Jesuits have chosen to run their school, if not a man like Pepe, who both embodied and admired enthusiasm?
César, un hombre que compartía las creencias de sus soldados y que siempre ganaba cuando parecía imposible, personificaba la naturaleza obstinada de Roma.
A man who lived by the same creed as his soldiers, who always won when it seemed impossible, Caesar embodied the stubborn nature of Rome.
¡Y él personificaba a la víctima!
And he was impersonating the victim!
Cuando no personificaba a Veronica Dexter se ponía una peluca rosada.
When she wasn't impersonating Veronica Dexter she wore a pink wig.
Tenía puesta toda su atención en el maestro de armas, el monstruo que personificaba a su padre.
He focused on the approaching weapon master, the monster impersonating his father, even as Zaknafein focused on him.
No sólo personificaba a Cleopatra, ella era Cleopatra seduciendo a Antonio; una Dido cuyos encantos retardan a Eneas;
She was not just impersonating Cleopatra now, she was Cleopatra, ensnaring Antony: a Dido whose charms detain Aeneas;
Apenas acababa de hacerla a un lado Edred Fitzpiers cuando otro ser, que personificaba la virilidad caballerosa y pura, había surgido de la tierra, dispuesto a cogerla de la mano.
No sooner had she been starved off by Edgar Fitzpiers than another being, impersonating bare and undiluted manliness, had arisen out of the earth, ready to hand.
Bien, podría presumirse que su procedencia sería de Cole, el hombre al cual personificaba cuando vimos, por vez primera, esa lapicera en sus manos. ¿Era realmente la lapicera fuente de Mr. Cadmus Cole?
Well, the reasonably assumptive source would have been Cole, the man De Carlos was impersonating at the time I first saw the pen in his possession. Was the pen Cole’s?
Cerca de mí, unos hechiceros, que con mirada ladina y cautelosa competían entre sí, recogían para sus mercenarias necesidades ruibarbo chino, cuya raíz tiene un parecido extraordinario con una oruga, incluso hasta en sus patas abdominales y espiráculos —mientras yo encontraba bajo una piedra la oruga de una mariposa nocturna desconocida, que representaba, no de un modo general pero con absoluta precisión, una copia de aquella raíz, por lo que no estaba del todo claro cuál personificaba a cuál— o por qué.
In my vicinity some witch doctors with the wary and crafty look of competitors were collecting for their mercenary needs Chinese rhubarb, whose root bears an extraordinary resemblance to a caterpillar, right down to its prolegs and spiracles—while I, in the meantime, found under a stone the caterpillar of an unknown moth, which represented not in a general way but with absolute concreteness a copy of that root, so that it was not quite clear which was impersonating which—or why.
Ese famoso rostro con la característica kaffiyeh personificaba la identidad y las aspiraciones nacionales palestinas, incluso más que la bandera o el himno nacional palestino.
That famous face with the trademark kaffiyeh epitomized Palestinian identity and national aspirations, even more than the Palestinian flag or the national anthem.
Era un idiota, pero personificaba el undécimo mandamiento.
He was a fool, but he epitomized the 11th commandment.
Estaba avisada, no obstante de que personificaba el aburrimiento.
Be warned, however for the epitome of boredom
- Sí. Él realmente personificaba lo maravilloso del sueño americano, que se puede tener éxito sin importar lo que sea.
He really epitomized what's wonderful about the American dream- that you can succeed no matter what.
La muerte de Cina personificaba un cosmos caprichoso y sin sentido…
The death of Cinna epitomized a capricious, meaningless cosmos.…
Él personificaba el sueño norteamericano: un hombre guapo, encantador, de éxito… con el adorno de una esposa adorable.
He epitomized the American dream: a handsome, charming, successful man… with an adoring wife for garnish.
Si algo personificaba las curiosas desventajas de Perkus, su imposibilidad de agarrarse al mundo real, era el estado de su ordenador.
If anything epitomized Perkus’s curious disadvantages, his failure to find traction in the effective world, it was the state of his computing.
Dos días después, Klope abordó un barco hacia Seattle. Él personificaba el tipo de hombre solitario que había llegado a Alaska en busca de oro.
TWO DAYS LATER KLOPE WAS ABOARD A SHIP TO Seattle, and as he left he epitomized all the lonely men who had come to Alaska in search of gold.
Por el contrario, según se cuenta, «unos cuantos eunucos y otras personas, en contra de la costumbre de los reyes ilustres y de la práctica de los antecesores [de Shah Jahan], colocaron de madrugada su ataúd en una embarcación y lo llevaron por el río Jumna hasta el Taj Mahal, que él había erigido con ese propósito». En la muerte, como en vida, compartió espacio con aquella que, para él, personificaba la belleza de este mundo, del mismo modo que el monumento que él le dedicó irradiaba el esplendor del mundo venidero. 11
Instead, we are told, ‘a few of the eunuchs and others, contrary to the custom of illustrious kings and the practice of his ancestors, placed his coffin early in the morning on a boat and carried it by way of the Jumna river to the Taj Mahal, which he had erected for this purpose.’ In death as in life he shared the same space with the one who, for him, epitomized the beauty of this world, just as his monument to her radiated the splendour of the next. CHAPTER 11
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test