Translation for "persona muy importante" to english
Persona muy importante
noun
Persona muy importante
abbr
Translation examples
- V.I.P.R. - "Cosecha de persona muy importante."
- V.I.P.R. - "Very important person reap."
—No —dijo Jason—, tú eres una persona muy importante.
      "No," he said, "you're a very important person.
Mi padre es Will Herondale, una persona muy importante.
My father is Will Herondale and a very important person.
-Guillem negó-. Ramon fue una persona muy importante en mi vida.
He was a very important person in my life.
Marian sería catalogada como persona muy importante en Sira.
Marian would rate as a very important person on Sira.
Pietre Maletkin estaba a punto de convertirse en una persona muy importante.
Pietre Maletkin was about to become a very important person.
abbr
—¿Está usted seguro que no hay una cámara aquí para personas muy importantes?
            "You're sure there's no VIP room here?"
Por otro lado, Terry no es lo que llamaríamos una persona muy importante.
For another thing, Terry isn’t what you’d call a VIP.
En su escritorio de la serie de piezas para personas muy importantes, a bordo de la nave del Cuerpo, el embajador Spradley frunció los labios y miró severamente al vicecónsul Retief.
            At his desk in the VIP suite aboard the orbiting Corps vessel, Ambassador Spradley pursed his lips and looked severely at Vice-Consul Retief.
Una pregunta formulada en voz baja por Vasili, de ordinario reservado, poco después de que papá abandonara el gimnasio una mañana con el aire de seguridad en sí mismo que le caracterizaba: «Tu papá, Skil-er, tiene que ser una persona muy importante, ¿no es cierto? ¿Un político, quizá?».
• A murmured query from the usually reticent Vassily, shortly after Daddy breezed out of the g ym one morning: “Your papa, Skeel-er, must be VIP, I think? ‘Ram-pike’—a politician?”
El Pentágono había desaparecido hacía tiempo y la Casa Blanca y los refugios para Personas Muy Importantes… De mortuis nil nisi malum, pensó, corrigiendo el antiguo dicho para volverlo más sabio: De los muertos sólo se dicen cosas malas.
The Pentagon had long ago gone; the White House, the VIP shelters… de mortuis nil nisi malum, he thought, correcting the old saying to make it come out the more wisely: Of the dead only speak evil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test