Similar context phrases
Translation examples
2. El extranjero ha entrado en la República de Lituania, o permanece en ella, ilegalmente;
2. The alien has entered or is staying in the Republic of Lithuania unlawfully;
Durante ese plazo, el joven permanece en un centro de régimen cerrado.
During this time, the young person in question stays at a closed centre.
El pirorretardante que se pierde en estos procesos permanece en los recortes de espuma de desecho.
The flame retardant lost during these processes will stay in the scrap foam.
El índice del ajuste por lugar de destino permanece constante.
The post adjustment index (PAI) stays constant.
La Dirección retiene los pasaportes mientras el buque permanece en el puerto.
General Security keeps the passports for the duration of stay of the ship in the port.
Cuando el niño permanece en casa, se presentan problemas subsiguientes en el tratamiento médico.
When the child stayed at home there were subsequent problems with medical treatment.
En la práctica, la mayoría de los niños permanece en ellas un máximo de tres años.
In practice, the majority of them stay there for three years at most.
Aquí es donde el Príncipe Heredero Sohyeon permanece como prisionero.
This is where Crown Prince Sohyeon is staying as a prisoner.
Dame mis mariachis, y el resto, permanece como está. Siguiente.
You give me my Mariachi's and the rest of the piece stays as is.
Nunca permanece como una persona a medida que avanzamos en nuestro viaje a la tumba
We never stay as one person as we go on our journey to the grave.
La perdono si permanece como una reemplazante el viernes en la tienda.
I'll forgive you if you stay as a replacement on Friday in the store.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test