Translation for "permanece como a" to english
Permanece como a
Translation examples
stay as to
2. El extranjero ha entrado en la República de Lituania, o permanece en ella, ilegalmente;
2. The alien has entered or is staying in the Republic of Lithuania unlawfully;
Durante ese plazo, el joven permanece en un centro de régimen cerrado.
During this time, the young person in question stays at a closed centre.
El pirorretardante que se pierde en estos procesos permanece en los recortes de espuma de desecho.
The flame retardant lost during these processes will stay in the scrap foam.
El índice del ajuste por lugar de destino permanece constante.
The post adjustment index (PAI) stays constant.
La Dirección retiene los pasaportes mientras el buque permanece en el puerto.
General Security keeps the passports for the duration of stay of the ship in the port.
Cuando el niño permanece en casa, se presentan problemas subsiguientes en el tratamiento médico.
When the child stayed at home there were subsequent problems with medical treatment.
En la práctica, la mayoría de los niños permanece en ellas un máximo de tres años.
In practice, the majority of them stay there for three years at most.
Permanece donde estaba.
It stays where it was.
¡Salvo a estás donde permanece!
Safe is it where stay!
"Permanece fuera de vista”.
Stay out of sight.
Pero Bellow permanece, ¿y por qué?
But Bellow stays, and why?
no permanece siempre.
it does not stay forever.
Permanece viva por ellos.
She is staying alive for them.
Permanece a mi lado.
Stay right beside me.
Pero la mujer permanece donde está.
But the woman stays where she is.
–¿Y entonces, por qué permanece donde está?
“Why do you stay then?”
Wamba permanece en Kampala.
Wamba remains in Kampala.
La investigación permanece abierta.
The investigation remains open.
El autor permanece en la cárcel.
He remains imprisoned.
Esta situación permanece inalterada.
This situation remains unchanged.
El caso permanece abierto.
The case remains unsolved.
El quinto permanece huido.
The fifth remains at large.
Permanece intacto.
It remains intact.
El riesgo sistémico permanece.
The systemic risks remain.
Esta posición permanece inalterable.
This position remains unchanged.
—Que permanece en ese estado.
He remains in that state.
La orden permanece.
The order remains.
Nada permanece seguro.
Nothing remains certain.
Y ella permanece callada.
And she’ll remain silent.
   - Permanece en pilotaje.
Remain in piloting mode.
nada permanece igual.
nothing remains the same.
Pero la piedra permanece en su sitio.
But the stone remains.
Ella permanece al lado.
She remains beside him.
Ella se ha ido, pero permanece entre nosotros.
She is gone, but she remains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test