Translation for "periodos largos" to english
Periodos largos
Translation examples
Algunas personas han sido detenidas y se les ha privado de libertad durante períodos largos de tiempo.
Some people have been detained and kept in detention for a long period of time.
c) Un período largo fijo;
Fixed long period;
No se nos permitía dormir por períodos largos.
We were not allowed to sleep for a long period of time.
Por ello, los programas de prevención tienen que mantenerse durante un período largo para ser eficaces.
Prevention programmes therefore need to be sustained over a long period of time to be effective.
Los maestros que deben enseñar durante períodos largos sin percibir sueldos son más susceptibles a la corrupción.
Teachers who go for long periods without salaries are more susceptible to corruption.
23. Dicho de otro modo, puede transcurrir un período largo en que el cártel es estable.
23. In other words, there can be a long period during which a cartel is stable.
La enfermedad rara vez es mortal, pero la infección es sumamente dolorosa y puede incapacitar al enfermo durante períodos largos.
The disease is rarely fatal but infection is extremely painful and can be disabling for long periods.
Será interesante investigar si los períodos largos de desempleo representan un peligro para la nutrición adecuada de las personas afectadas.
It will be of interest to investigate whether long periods of unemployment pose a threat to adequate nutrition.
En cuanto a la duración del período estadístico básico, Viet Nam es partidario de un período largo, de como mínimo de seis a nueve años, pues los datos acopiados durante un período largo traducen con mayor precisión la situación económica de un país.
Regarding the length of the statistical base period, Viet Nam was in favour of a long period, at least six to nine years, because data compiled over a long period more accurately reflected a country's economic situation.
Más de 120 millones de personas carecen de empleo, muchas de ellas durante períodos largos.
Over 120 million people are unemployed, many of them for long periods of time.
Y además puedo sostener el aliento por períodos largos de tiempo.
I can hold my breath for long periods of time.
Creo que los periodos largos de felicidad no están hechos para mí.
I think long periods of happiness aren't for me.
Sabemos que los virus y las células han co-evolucionado conjuntamente durante períodos largos de tiempo, pero es más que eso.
We know that viruses and cells co-evolved together over long periods of time, but it's more than that.
Verá, dos meses en coma, es un periodo largo.
You see, two months in a coma is a long period.
" Después de un período largo de interrogación... se consiguen excelentes resultados con la presencia femenina".
"After a long period of severe interrogation. excellent results have been achieved by a feminine presence."
El nacimiento, eones atrás, luego un período largo de hibernación helada.
Birth, eons ago, then a long, long period of total icy hibernation.
Mi simbionte me protege de la exposición a la radiación durante periodos largos.
My symbiote protects me from exposure to radiation for a long period of time.
Lo dejo solo por periodos largos... durante el día.
I'd leave it alone for long periods... during the day.
Y así los astronautas estarán sometidos a estas tensiones durante un período largo de tiempo.
And so astronauts will be subjected to these stresses for a long period of time.
Con frecuencia, Muller había estado solo durante períodos largos.
Muller had often been alone for long periods.
Hay un periodo largo del que no recuerdo casi nada.
There’s a long period where I can’t remember much at all.
Algunos yinn menores, cuando están en la Tierra, son incapaces de mantener su forma durante periodos largos.
Some of the lesser jinn are unable, when on earth, to maintain their form for long periods.
Mi hijo iba contento a clase, y hubo períodos largos en los que no tenía el menor problema con las despedidas.
My son grew to love school, and there were long periods when he had no trouble at all with good-byes.
Yo me habia protegido tanto pensando que a pesar de los periodos largos sin sentirla , cuando lo necesitara lo haria.
I'd gotten so good at shielding myself when I needed to that long periods of time would go by without me feeling anything from her.
Entramos en un período largo, muy largo, en el que estaba en cuestión si las nuevas e inteligentes octoarañas creadas por los Precursores en verdad sobrevivirían…
We entered a long, long period in which it was questionable whether or not the new, intelligent octospiders created by the Precursors would indeed survive.
Si Brian tenía que apañárselas solo durante periodos largos, debía de tener comida a su disposición sin necesidad de exponerse a la mirada pública.
If Brian was left on his own for long periods, he’d have to have access to food without exposing himself to public scrutiny.
no acababa de concretar el qué, pero era una de esas puñeteras explosiones que constituían el único modo que tenía de poner fin a un período largo de conflicto.
she hadn’t quite got the measure of it, but it was one of those sudden dam bursts which were the only way she ever ended a long period of conflict.
Los vientos calientes y secos habían invadido la ciudad durante períodos largos y tanto las personas como los animales teníamos sensación de primavera mucho antes de tiempo.
It had been an unseasonably warm winter, and in January the föhn winds had swept through the town for such long periods that man and beast had smelt spring in the air long before it was due.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test