Translation for "perdiéndose" to english
Translation examples
Sólo perdiéndose podrá encontrar la Cueva.
"Getting lost is the only way she'll find the Cave.
Es un lugar extraño, que siempre va flotando y perdiéndose.
"It’s a funny little place, always floating about and getting lost.
Oí sus enojados sollozos perdiéndose entre el ruido del agua.
I heard his angry sobs getting lost beneath the falling water.
La detonación repercutió por encima de las tenebrosas aguas, perdiéndose en la lejanía.
The detonation spread with a prolonged rumble to the over the dark waters, getting lost in the distance.
Un alarido terrible estalló a bordo del brulote y de El Rayo, perdiéndose sobre el mar.
A terrible scream rose aboard the fireboat and the Thunderbolt, getting lost far away on the sea:
Una bala pasó silbando por encima del puente del crucero, perdiéndose en el mar. —¡Maldición!
A ball whistled past over the crossroads bridge-king, getting lost in the sea. - Damn!
Hervé Joncour vagabundeó por el pueblo respirando el aire fresco de la noche y perdiéndose entre las callejuelas que subían por el flanco de la colina.
Hervé Joncour wandered through the village breathing the cool night air and getting lost in the alleys that climbed the hillside.
Era muy pequeño, nacía entre unas rocas y se deslizaba por la falda de la colina, perdiéndose a trechos entre la hierba.
It was a very tiny one, gushing out from under a small rock, and it ran down the hill like a little waterfall, getting lost in the heather and grass here and there.
La red de alcantarillado era extensa y sin mapas explicativos y hay constancia de muchos alcantarilleros que acabaron perdiéndose por ella o viéndose incapaces de encontrar la salida.
Since the sewer network was vast and unrecorded, there were many reports of toshers getting lost and failing to find their way out.
Aunque nunca se pretendió que los Objetivos fueran metas nacionales finales, a menudo se han interpretado así, perdiéndose con ello la oportunidad de adaptar las metas al nivel nacional, más allá de los límites internacionales.
While not intended as end-of-the-road national targets, the Goals have often been interpreted as such, hence missing the opportunity to tailor targets to the national level, beyond the international limits.
Eso se podría lograr a través de un diálogo más transparente y coordinado entre los donantes, que suelen actuar de manera aislada, perdiéndose así oportunidades de sinergia en proyectos destinados a los mismos países receptores.
That could be accomplished through more coordinated and transparent dialogue among donors, who often acted in isolation thus missing opportunities for synergy in projects involving the same recipient country.
Perdiéndose el puerco de Rusty.
missed out on rusty's pork.
Sabine no debería estar perdiéndose esto.
Sabine shouldn't be missing this.
Está perdiéndose la oportunidad de su vida, Mitchell.
You're missing the opportunity of a lifetime, Mitchell.
Bueno, empezó perdiéndose conferencias.
Well, he started missing lectures.
Está perdiéndose toda la diversión.
He's missing all the fun.
Perdiéndose la demostrasión de karate de su hijos.
Missed her kid's karate demonstration.
No querer manifestarse, perdiéndose los servicios.
Not wanting to protest, missing services.
Al contrario, es ahí donde terminan perdiéndose.
On the contrary. That's where they go missing.
- donde desaparecerá perdiéndose...
- where it will peter out just missing...
Ustedes no saben lo que están perdiéndose.
You guys don't know what you're missing.
—Podría estar perdiéndose una fortuna usted.
You may be missing out on a fortune.
les preocupa, a menudo con un punto de nostalgia, estar perdiéndose algo fundamental.
they worry, often nostalgically, that they’re missing out on something fundamental.
El grupo volvió justo antes del alba, refunfuñando y perdiéndose de nuevo.
The group came back just before dawn, grumbling, and missed them again.
Qué idiotez. Se preguntó dónde estaría en aquel momento y por qué estaba perdiéndose la diversión.
What idiocy. She wondered where he was now, and why he was missing out on the fun.
No, en serio, no creo que usted esté perdiéndose mucho. Dudo que haya por ahí fuera nada interesante...
No, look here, my only point was that I really can’t feel you are missing very much.
Y aquí le tengo ahora, probablemente perdiéndose su programa favorito de la tele, pidiéndome...
Now here you are, probably missing your favorite TV show, asking me -
Se acercan voces femeninas, ambas hablando simultáneamente, pero ninguna perdiéndose nada de lo que dice la otra.
Female voices approach, two speaking simultaneuosly, neither missing a thing.
—Odio ver a nuestro amigo William perdiéndose este magnífico desayuno —dijo Qwilleran—.
"I hate to see our friend William missing this good breakfast," said Qwilleran.
Admiro a los que ahí se juntan, con la extrañeza del que ya lleva treinta años perdiéndose de algo.
I admire the people who do gather there, with the bemused distance of someone who’s spent thirty years missing something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test