Similar context phrases
Translation examples
El año pasado los médicos alemanes me crucificaron de forma muy penosa.
Last year I was crucified in a very painful way by the German doctors.
Esta carrera contrarreloj es muy penosa... considerando su juventud.
This race against time is very painful... considering their youth.
Es muy penoso, lo sé pero en cualquier crimen, la autopsia es inevitable.
It's very painful, I know but with a crime, an autopsy is inevitable.
Esta vaguedad, esta incapacidad de concentración, era muy penosa.
This muddiness, this failure to focus and to concentrate, was very painful.
–Lo siento. ¿Qué me decías? –Que es muy, pero muy penoso.
"I'm sorry. What did you say?" "Very, very painful."
Anoche, tras ese sueño, me desperté, y el reflujo fue muy penoso.
The night before, immediately after this dream, I had woken up, and the reaction as it faded had been very painful.
Sería muy penoso que alguien a quien estimamos tanto estuviera perjudicando a Irlanda, eso nos descolocaría mucho.
It would be very painful to learn that someone we’re so fond of is working to the detriment of Ireland; that would upset us greatly.
No diré que sea tan terrible como haber perdido el marido, pero tampoco diré que no haya sido muy penosa.
I can't say it's as severe as suffering the loss of one's husband but I can't say it's not very painful, either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test