Translation for "patrocinar" to english
Patrocinar
verb
Translation examples
verb
A Australia le complace patrocinar estos textos.
Australia is pleased to be a sponsor of these texts.
Nos complace patrocinar su aprobación hoy.
We are pleased to co-sponsor its passage today.
Patrocinar ferias, exposiciones y conferencias.
Sponsor fairs, exhibitions and, conferences.
Esta ley consiste en la decisión de patrocinar.
Such act consists in the decision to sponsor.
- Proporcionar formación y patrocinar seminarios.
-Providing training and sponsoring workshops.
Es un placer para Australia patrocinar estos textos.
Australia is pleased to sponsor these texts.
Nos enorgullece patrocinar el proyecto de resolución.
We are proud to be sponsors of the draft resolution.
Patrocinar a un consultor o a un experto independiente en universalización; y
Sponsoring a universalization consultant or an independent expert; and
En consecuencia, nos hallamos en un extraño dilema similar al de Hamlet: patrocinar o no patrocinar.
As a consequence, we find ourselves in a strange Hamlet-like dilemma: to co-sponsor or not to co-sponsor.
Nos complace patrocinar el presente proyecto de resolución.
We are happy to sponsor this draft resolution.
Te patrocinaré en Oxford.
I'll sponsor you at Oxford.
Patrocinaré su concierto.
I'll sponsor your concert.
Este productor me podría patrocinar.
This producer could sponsor me.
Las quieren patrocinar.
They want to sponsor both of you.
- Bueno, le voy a patrocinar.
- Well, I'll sponsor him.
Voy a patrocinar a Maxx.
- Actually, I'm sponsoring Maxx.
¿Quién te patrocinará?
And who's gonna sponsor you?
Saltos en paracaídas y maratones, patrocinar esto y patrocinar aquello.
Parachute jumps and marathons, sponsored this and sponsored that.
¿Patrocinar una inquisición?
Sponsor an inquisition over here?
Si mamá puede patrocinar a Carlo, ¿por qué no puedo yo patrocinar a Godfrey?
If Mother can sponsor Carlo, why can't I sponsor Godfrey?
¿En patrocinar pajas? —No, no, no.
A sponsored wank-o-thon?’ ‘No no no. Right;
Propuse que Oceanus patrocinara esta exposición.
I suggested that Oceanus sponsor this exhibition.
Sin embargo, los portugueses rehusaron patrocinar la empresa.
The Portuguese refused to sponsor the venture, however.
Deberíamos patrocinar a ese tipo para el Gran Torneo.
We ought to sponsor that joker at the Grand Tourney.
Y, como tal, una expresión que sólo el amor podía patrocinar.
And, as such, an expression that only love could sponsor.
¿A patrocinar ataques terroristas a lugares sagrados musulmanes?
Sponsor terrorist attacks on Muslim holy places?
Los luteranos también estaban comprometidos en patrocinar la reubicación de huérfanos vietnamitas.
The Lutherans were also involved in sponsoring the relocation of Vietnamese orphans.
El Cuerpo no puede abiertamente patrocinar un envío de armas a un beligerante;
The Corps can't openly sponsor an arms shipment to a belligerent;
3. Expresa su profundo reconocimiento y su gratitud a Su Majestad el Rey Mohammad VI por patrocinar el Simposio organizado por la ISESCO en Rabat sobre el diálogo entre civilizaciones, en julio de 2001, y el Simposio internacional sobre la imagen del Islam en los medios de comunicación occidentales: entre la justicia y la injusticia, en enero de 2002, hace suyas las declaraciones de ambos Simposios y pone de relieve el llamamiento hecho por Su Majestad para que se celebre una reunión internacional sobre el diálogo entre civilizaciones y religiones;
3. Expresses its utmost appreciation and gratitude to His Majesty King Muhammad VI for kindly patronizing the Symposium organized by ISESCO in Rabat on Dialogue Among Civilizations in July 2001, and the International Symposium on Image of Islam in Western Media: between Justice and Unfairness, in January 2002. It adopts the statements issued by both Symposia. It highlights the call made by His Majesty to hold an international meeting on dialogue among civilizations and religions.
Manifiesta su más sincero agradecimiento al Reino de Marruecos (país anfitrión) y a su Augusto Soberano, Su Majestad el Rey Mohamed VI, por patrocinar diversas actividades de la ISESCO en Marruecos, por enviar excelsos mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir óptimamente su misión.
23. Expresses its sincerest gratitude and thanks to the Kingdom of Morocco (Seat Country) and to its Honourable Sovereign, His Majesty King Mohamed VI for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, for addressing lofty messages to the participants therein and for the continuous support extended by His Majesty's government to ISESCO in order to fulfill its mission in the best conditions.
21. Expresa su sincero agradecimiento al Reino de Marruecos, el país anfitrión, y a su augusto Rey, Su Majestad Mohammad VI, por patrocinar varias actividades de la ISESCO, por enviar exaltados mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir su misión en las mejores condiciones;
21. Expresses its sincere thanks and gratitude to the Kingdom of Morocco (Host Country) and to its august King, His Majesty Mohamed the Sixth for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, his addressing exalted messages to the participants and for the continuous support of His Majesty's Government which enables ISESCO to fulfill its mission under the best conditions.
En ese sentido, se debe encomiar a la Primera Dama de Egipto no sólo por haber aceptado patrocinar el Foro, sino también por su cruzada personal en favor de los niños de África.
In that regard, the First Lady of Egypt must be acclaimed, not only for having agreed to be patron for the Forum but also for her personal crusade on behalf of the children of Africa.
21. Expresa su sincero agradecimiento al Reino de Marruecos, el país anfitrión, y a su augusto Rey, Su Majestad Mohammad VI, por patrocinar varias actividades de la ISESCO en Marruecos, por enviar exaltados mensajes a los participantes y por el apoyo constante del Gobierno de Su Majestad, que permite a la ISESCO cumplir su misión en las mejores condiciones;
21. Expresses its sincere gratitude to the Kingdom of Morocco (Seat Country) and to its Sovereign, His Majesty King Mohamed VI for kindly patronizing a number of ISESCO's activities in Morocco, for addressing lofty messages to the participants and for the continuous support of His Majesty's government, which enabled ISESCO to fulfill its mission in the best possible way.
¿Por qué están diciendo que voy a patrocinar esa cosa?
Why are you guys saying that in a patronizing kind of way?
Oh querido, no creo que un cabaret sea un lugar que debamos patrocinar en estos dias.
Oh, I don't think the cabaret's a place we should patronize nowadays, do you?
Yo nunca patrocinar el -
I would never patronize the --
Si me vas a patrocinar, por lo menos poner su mierda de nuevo en ella.
If you're gonna patronize me, at least put your fucking back into it.
Por favor no me patrocinar.
- Please don't patronize me.
No me después de patrocinar lo que yo he hecho por ti .
Don't patronize me after what I've done for you.
No me patrocinar, Eli leí tus notas
Don't patronize me, Eli. I read your notes.
Mira, no me patrocinar.
Look, don't patronize me.
Nos gusta Patrocinar artistas.
We like to patronize artists.
—Estoy tratando de dejar de patrocinar sitios con una ’N en el nombre.
‘I’m trying to cut down on patronizing places with ‘“N” in their name.’
En realidad, tanto él como otros veinte alpinistas de categoría se ofrecieron a patrocinar la escuela de Ben, pero eso fue todo, patrocinarla.
To be sure, he and twenty or so other skilled climbers made it a practice to patronize Ben’s school, but that is just what it was—patronizing.
Otras veces debemos patrocinar algún estudiante de mayor o menor talento.
Sometimes we become patrons to a more or less brilliant student.
John refunfuñaba cada vez que Bevan les hacía una visita, pero este había prometido patrocinar a Gideon.
John groaned every time Bevan visited, but Bevan had promised to be a patron to Gideon.
Sin embargo, recordando el desprecio con que le había tratado el viejo zar, no podía por menos de patrocinar un poco a su hijo.
Yet, remembering the old Czar’s snubs, he could not help patronizing his son.
Se compadeció de Falmouth, por lo general ansioso por patrocinar a otros y en este caso invitado solo a colaborar.
She felt a pang of sympathy for Falmouth, usually so eager to patronize others, here so effortlessly co-opted.
—¿Tratas de insinuar que conoces un medio gracias al cual podríamos dejar de patrocinar el supermercado mental de la Tierra? ¿Es eso lo que quieres decir?
The Novian said, “You’re trying to say that you know a way by which we can avoid patronizing Earth’s mental supermarket. Is that it?”
Como, para ir en pos de su mítico empleo, era importante ir bien trajeado, Paul consideraba un deber patrocinar a un buen sastre como mi viejo.
And since it was important to be well groomed, in the pursuit of this mythical job, Paul felt it incumbent upon him to patronize a good tailor such as the old man.
Además, Hunter estaba convencido de que los pintores eran personas vulgares que vagabundeaban como gitanos de un país a otro en busca de un mecenas que patrocinara su trabajo.
The painters themselves were, he knew, trivial souls who wandered like gypsies from one country to another in search of some patron who would support their efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test