Translation for "pasar rozando" to english
Pasar rozando
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Que, literalmente, iba a pasar rozando la parte superior de su atmósfera.
Literally skim the top of the atmosphere.
Los cosmonautas lo hacen así cuando se sirven de la gravedad para pasar rozando un satélite o un planeta.
Cosmonauts do that when they use gravity to skim around a satellite or planet.
Hizo un gesto con la mano como si pasara rozando sobre la mesa, igual que un avión que despegara.
He made a skimming motion with his hand, like an airplane taking off.
El plan era pasar rozando por encima de la copa de los árboles y, si era posible, volar entre las colinas.
The plan was to skim across the top of the trees and, where possible, fly between the hills.
El águila descendió hasta pasar rozando un balcón de piedra, se encabritó en el aire y soltó a la paloma.
The buzzard skimmed low over a stone balcony, reared in the air, and let the pigeon go.
La velocidad de Don Juan es una forma de pasar rozando, de deslizarse, como la Galatea de Raphael volando en su carro a ras del agua.
Don Juan’s speed is a skimming, like Raphael’s Galatea flying in her chariot across the sea.
Vio a dos monjas con capas negras y griñones blancos, las cabezas juntas y gachas, pasar rozando la gris acera.
He watched two nuns in black cloaks and white wimples, their heads bent together, skim over the gray sidewalk.
Para evitar sospechas sobre la trayectoria y la velocidad, a aquellos drones del tamaño de guijarros les llevaría nueve horas llegar a la luna de hielo y pasar rozando a sus desconocidos centinelas.
To avoid suspicion about their trajectory and velocity the pebble-sized drones would take nine hours to reach the ice moon and skim past its unknown sentries.
Montar en un caballo alado, pasar rozando las olas a ciento ochenta por hora con el viento alborotándote el pelo y la espuma rociándote la cara… Bueno, es una sensación que le da cien vueltas al esquí acuático. «Aquí es.
Being on a flying horse, skimming over the waves at a hundred miles an hour with the wind in my hair and the sea spray in my face—hey, it beats waterskiing any day. Here.
Para acortar el tiempo de la misión sin utilizar propulsante, se había sopesado brevemente la posibilidad de recurrir al clásico “empujón de la gravedad», utilizado por las primeras espacionaves que exploraron el Sistema Solar exterior: la Goliath podría lanzarse en picada hacia Júpiter y, cuando pasara rozando al gigantesco planeta, podría robarle algo de su cantidad de movimiento.
To shorten mission time without using propellant, some thought had been given to the classic “gravity boost” used by the first spacecraft to explore the outer Solar System. Goliath could dive in toward Jupiter and rob the giant planet of some of its momentum as it skimmed past.
verb
De vez en cuando, en las curvas del camino, sentía pasar rozando un coche que circulaba en dirección contraria y eso la inquietaba pero sin llegar a asustarla tanto como para protestar.
Now and then at bends in the road she felt that an oncoming car had just shaved them and she was vaguely nervous but not frightened enough to protest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test