Translation for "participar en" to english
Translation examples
No participará tan activamente en otras zonas.
It will not be as deeply engaged elsewhere.
v) Hacer participar al personal.
(v) Engage staff.
Ha logrado también hacer participar o volver a hacer participar a socios internacionales.
It has also been successful in engaging or re-engaging international partners.
Yo también participaré activamente en ese proceso.
I will be actively engaged in that process as well.
- participar en trabajos de utilidad social;
To engage in socially useful work;
:: Participar en actividades de persecución y rescate;
:: To engage in pursuit and rescue,
Muchos países están empezando a participar.
Many countries are becoming engaged.
I. Hacer participar a los interesados
I. Engaging stakeholders
participar en mongering rumor malicioso
engaging in malicious rumor mongering
Debes participar en la conversación.
You must engage in the conversation.
Estoy decepcionado de verte participar en eso.
I am disappointed to see you engage in that.
Está siendo acusado de participar en prostitución.
You're being charged with engaging in prostitution.
Participar en sus vidad.
Engage in their lives.
No deseo participar en la hipérbole Coronel.
I don't wish to engage in hyperbole colonel.
Participar en varios episodios del sexo fuerte ?
Engage in several bouts of vigorous sex?
Un poco reacio a participar en...
A bit reluctant to engage in...
No puede participar en esta sofistería.
You can't engage in this sophistry.
Sí, ella le permitió participar, ¿en qué?
Yeah, she allows you to engage in what?
Había algo que se podía hacer, una lucha en la que participar.
There was something to be done, a fight to engage in.
Estaba dispuesto a participar en cualquier situación.
In any situation, he was ready to engage.
Pero sí voy a participar de la conversación, por lo menos.
But yes, I will engage in conversation at least.
Jamás parecía participar en las risas.
He never seemed to engage in laughter.
Participar en un concurso de escupitajos.
he had been engaged in a spitting contest at the time.
Furiosa con ambos por obligarme a participar en una farsa.
Angry with them for letting me engage in a facade.
No pienso participar en ninguna conspiración para apuñalarlo por la espalda.
I will not engage in conspiratorial back-stabbing--
No estaba dispuesto a participar en el juego de la información con esa mujer.
He wasn’t about to engage in the information game with the woman.
verb
El Gobierno también participará en la financiación de los gastos de las actividades.
The Government will also share the cost of activities.
El Gobierno participará en la financiación de los gastos para apoyar la ejecución.
Government cost-sharing will be deployed to support the implementation.
En esta tarea participará también el relator para el país.
This task should be shared with the country rapporteur.
Desearía que el estuviera aquí­ para participar en nuestra victoria.
I only wish he could be here to share in our victory.
Escucha, si hubiera podido probar que era la viuda de Edmond tendría derecho a participar en la herencia.
Listen, if she could've proved she was really Edmond's widow she'd have been entitled to share in the will.
Y todos vamos a participar en su destino.
And we'll all share in her fate.
No, Sr. Whitlock no puede participar en su propio rescate.
No, Mr. Whitlock, you can hardly share in your own ransom.
¡Tengo derecho a participar!
' It's only right I should share !
Ellos también querían participar en la matanza.
They wanted their share of the bloodshed as well.
Tú estabas aquí para participar de ello.
You were here, to share it.
Pero la secretaria no estaba dispuesta a participar en la broma.
But the secretary was not sharing the joke.
verb
David me preguntó si quería participar en esta conversación,... Espero que no tenga objeciones.
David has asked if I would sit in on this conversation as a friend and a colleague.
El forense participará en esto, ya que se relaciona con su caso.
The coroner will be sitting in on this, as this relates to her case.
Me gustaría que usted también participara en esto.
I'd like to have you sit in on this too.
¿Quién se negaría a participar en algo así?
Who’s gonna sit that out?”
—Amos, es posible que no quieras participar en esto.
“Amos, you might want to sit this one out.”
—¡Quiero participar en su curso de defensas rithmáticas avanzadas!
“I wanted to sit in on your advanced Rithmatic defenses elective!”
No consentía que nadie se quedara sin participar como si estuviera solo.
She wouldn’t let anybody sit there and act like they were all alone.
Cada combatiente participará en un proceso de desmovilización que ha de durar de tres a cuatro días.
Every combatant will go through a three- to four-day demobilization process.
A finales de 2007, se inscribieron 1.538 niñas para participar en ceremonias rituales de iniciación alternativas.
By the end of 2007, 1538 young girls were registered to go through the alternative rites.
Cada día debíamos participar en marchas militares.
We have to go on a military march every day.
Por consiguiente, hago un llamamiento a todos los que van a participar para que respeten el límite de tiempo establecido.
I therefore strongly appeal to everybody who is going to make a statement to observe the time limit.
–No tienes que participar.
“You don’t have to go.
Jack tuvo que participar también.
Jack had to go along with it.
Participaré en el programa.
I’ll go on your show.
–¡Tengo que participar en esta búsqueda!
I have to go on this quest!
¿Por qué no puedo participar también?
Why can't I go on too?"
Pero usted no va a participar. –¿No?
But you’re not going to be there.” “Oh?”
—¿Vas a participar en la batalla?
Going to fight the battle?
—Ah, ellas deben participar.
Oh, they have to go.
No cualquiera puede participar.
Not everyone can go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test