Translation for "parabrisas" to english
Translation examples
El impacto destruyó el parabrisas trasero del vehículo.
The impact shattered the rear windshield of the car.
El parabrisas se quebró y el conductor resultó herido leve por las esquirlas de vidrio.
The windshield was smashed and the driver was slightly injured by glass fragments.
Al menos tres balas atravesaron el parabrisas del coche hiriendo mortalmente a Hershkovitz.
At least three bullets passed through the car's windshield, fatally wounding Hershkovitz.
Parabrisas de cristal
Glass windshield
Obstruyeron el tránsito y apedrearon un vehículo de la policía de la UNMIL dañando el parabrisas.
They obstructed traffic and threw stones at an UNMIL police vehicle, damaging its windshield.
La botella explotó rompiendo el parabrisas y el conductor disparó al aire.
The bottle exploded, damaging the windshield. The driver fired in the air.
A la mañana siguiente, el coche fue nuevamente dañado con cemento arrojado sobre el capó, el parabrisas y las ventanillas.
The next morning, the car was further damaged by cement thrown on its bonnet, windshield and windows.
El parabrisas del coche de la pareja estalló en mil pedazos y todo el vehículo quedó perforado por las balas.
The front windshield of the couple's car was found shattered and the entire vehicle perforated with bullet holes.
El conductor salió de su auto y rompió varios parabrisas de vehículos palestinos.
The driver then came out of his car and smashed several windshields on Palestinian vehicles.
En su camino, destruyeron los parabrisas de 18 automóviles y atacaron físicamente a 11 niños.
On their way, they smashed the windshields of 18 cars and physically attacked 11 children.
- Chicos, el parabrisas.
Guys, the windshield.
¡Abran el parabrisas!
Opening the windshield!
¡Vendió el parabrisas!
He sold the windshield!
No tiene parabrisas.
It's got no windshield.
Mantenga el parabrisas.
Hold the windshield.
- Rompió mi parabrisas.
- Busted my windshield.
El parabrisas roto...
The broken windshield...
—El parabrisas, James.
The windshield, James.
– ¡El parabrisas resistió!
    "The windshield held!"
El parabrisas astillado.
The splintered windshield.
Se abalanza sobre el parabrisas.
They pound on the windshield.
el segundo, en el parabrisas.
the second into the windshield.
El parabrisas estaba rajado.
The windshield was cracked.
Calor en el parabrisas.
Heat on the windshield.
El parabrisas se desintegra;
The windshield disintegrates;
Un golpe en el parabrisas.
A knock on his windshield.
Las granadas rompieron varias ventanas de tiendas y parabrisas de automóviles.
The grenades shattered several store windows and windscreens.
Una bala voló por encima del vehículo y, un segundo después, una ráfaga de disparos destrozó el parabrisas.
One bullet went over the top of the vehicle, said Levy, and the next second, a hail of bullets shattered the windscreen.
A medida que se fueron caldeando los ánimos entre judíos y árabes, los colonos lanzaron piedras a un tractor que trabajaba en el lugar, y rompieron su parabrisas.
As tempers flared between Jews and Arabs, settlers threw stones at a tractor working on the site, smashing its front windscreen.
También lo sacudieron y golpearon su cabeza contra el parabrisas.
They also banged his head against the windscreen.
Aunque una bala alcanzó el parabrisas del helicóptero, pudo regresar sin contratiempos a El Fasher.
Although the windscreen of the helicopter was hit by a bullet, the aircraft was able to return safely to El Fasher.
También destruyeron parabrisas de automóviles y ventanas de casas y dañaron propiedades antes de que los soldados de las FDI los obligaran a abandonar el lugar.
They also smashed windscreens of cars, house windows and damaged property before being forced to leave by IDF soldiers.
Aunque una bala perforó el parabrisas de uno de los vehículos, no hubo que lamentar víctimas.
There were no casualties, but one bullet did pierce the windscreen of one of the vehicles.
La otra ambulancia mostraba señales de haber recibido un impacto directo en el frente, debajo del parabrisas, de un misil de algún tipo, y se había incendiado.
The other ambulance showed signs of having been struck directly in the front below the windscreen by a missile of some description and having been burned out.
La patrulla disparó contra el buque, rompiendo el parabrisas del puente de mando.
The patrol fired on the boat, shattering the cockpit windscreen.
Una mujer del asentamiento de Kiryat Arba sufrió heridas leves cuando el parabrisas de su automóvil resultó destrozado en un incidente de apedreamiento registrado cerca del campamento de refugiados de El Aroub.
A woman settler from Kiryat Arba was slightly injured when her front windscreen was smashed by stones near the El Aroub refugee camp.
El parabrisas es original.
The windscreen's original.
¡Pónganle un parabrisas!
Put a windscreen on it!
El parabrisas está roto.
Your windscreen wiper's loose.
Arreglé tu parabrisas.
- I fixed your windscreen.
- Mirad mi parabrisas.
- Look at my windscreen.
Alguien me rompió el parabrisas.
Someone broke my windscreen.
- ¿Dónde está el parabrisas?
- Where's your windscreen?
Él está buscando parabrisas.
He's looking for windscreens.
el reflejo de un parabrisas.
the flash of a windscreen.
Se estampa contra el parabrisas.
Crash against the windscreen.
El parabrisas está plegado.
Windscreen wipers beat.
quedaban pegadas al parabrisas.
they stuck to the windscreen.
El vehículo no disponía de parabrisas;
There was no windscreen on the vehicle;
El parabrisas se había empañado.
The windscreen had fugged up.
Los parabrisas escaseaban.
Windscreens were hard to come by.
noun
Lo siguiente que sucede es que su mano sale de la bolsa de dormir. Golpeó a Steve. Golpeó el parabrisas.
The next thing, a hand comes out of the sleeping bag, flashes out at Steve, then comes out, punches the wind screen.
No iba a no robarlo solamente porque no tenia parabrisas.
I was going to let to only to rob because I did not have wind-screen.
¿Robo un camion sin parabrisas?
It robbed a truck without wind-screen?
Y sugiere que viajemos a las montañas en un camion sin parabrisas?
And it suggests that we travel to the mountains in a truck without wind-screen?
Ahora comprenden porque elegi un camion sin parabrisas?
Now they understand because I chose a truck without wind-screen?
Es como los Rumanos cuando quieren limpiar tu parabrisas en el semáforo.
It's the equivalent of having one of those Romanians at traggic lights cleaning your screen.
Delante mismo de mis ojos, el parabrisas se desintegra.
In front of me the glass aero-screen disintegrates.
– Se inclinó hacia delante para quitar el vaho del parabrisas-.
He leaned forward to wipe mist from the screen.
Tras el parabrisas destrozado, Bryant debía de estar prácticamente ciego.
Behind the ruined screen, Bryant had to be almost blind.
Me miró con una media sonrisa y yo también sonreí, mirando al parabrisas.
He gave me half a smile, and I smiled too, at the wind-screen.
el cristal del parabrisas sólo mostraba una vaga claridad color cobre.
only a vague coppery light showed through the crystal screen ahead.
Cuando revolvía en la parte trasera del vehículo, levantó la cabeza y miró un momento por el parabrisas, sorprendida.
Scrabbling on the floor by the back seat, she glanced up and stared for a moment through the wind-screen, surprised.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test