Translation for "para unir" to english
Translation examples
Debemos unir nuestras fuerzas para evitar los conflictos violentos.
We need to join forces to prevent violent conflicts.
Exhortamos a todos a unir fuerzas en este empeño.
We call upon all to join forces in this endeavour.
Debemos unir nuestras fuerzas de paz en el Oriente Medio.
We need to join forces for peace in the Middle East.
Los países industrializados tratan de unir sus fuerzas.
The industrialized countries are attempting to join forces.
Debemos unir nuestras fuerzas para lograr un desarme multilateral.
We must join forces for multilateral disarmament.
Debemos unir nuestros esfuerzos para convertir los ODM en una realidad.
Let us join efforts to ensure that the MDGs become a reality.
Debemos unir nuestras fuerzas para luchar por la justicia en el mundo.
We need to join forces in the fight for global justice.
China se unirá a otros países en sus empeños por concretar este objetivo.
China will join other countries in their efforts towards this objective.
No obstante, su delegación se unirá al consenso.
Nevertheless, his delegation would join the consensus.
Por lo tanto, debemos unir nuestros esfuerzos y ser conscientes de esta cuestión.
Therefore, we should join hands and be aware of this issue.
Para unir en santo matrimonio a Su Excelencia...
Is to join together in holy wedlock...
Voy a comprometerme para unir a nuestras familias.
I'll promise to join our families.
- Siga. - Para unir a estas pareja en matrimonio.
- To join these people in matrimony.
Para unir fuerzas, por así decirlo.
To join forces, so to speak.
¿Os ofrecéis voluntarios para uniros?
Did you guys volunteer to join up?
para unir al Dr. Robert Banks...
We are gathered here today to join Dr Robert Banks...
... Para unir fuerzas con nuestro aliado alemán,
...to join forces with our German ally,
Para unir a estas personas...
- Go on. - To join these people in matrimony.
Podría estar viniendo para unir fuerzas.
She could even be marching to join forces.
¿Qué os motivó para uniros a Harbinger?
What motivated you to join Harbinger?
¿No te unirás a nosotros?
Will you not join us?
¿Se unirá a nosotros?
Would she join us?
Gracias por uniros a nosotros.
Thanks for joining.
—¿Te unirás a nosotros, entonces?
Will you join, then?
—Me uniré a esos guerreros.
“I’ll join these fighters.
te unirás al baile?
will you join the dance?
– ¿Te unirás a la Federación?
“Will you join the Federación?”
¡Me uniré al ejército!
I'll join the army!
No hay como su carne delicada para unir nuevos corazones.
Nothing like its delicate flesh to bind new hearts.
Para unir a nuestra gente.
To bind our people.
Cardamomo, para unir los verdaderos amores.
Cardamom, to bind true loves.
Utilicé la luna nueva para unir el hechizo.
I drawn the new moon to bind the spell.
¡Un sólo cordón umbilical es suficiente para unir el amor de dos personas, hombre!
A single umbilical cord is enough to bind the love of two people, man!
Necesitamos algo acero, cable para unir los huesos.
We needed something- steel, wire-to bind the bones.
Se necesita un apretón de manos para unir a los humanos.
It takes a handshake to bind humans . . .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test