Translation for "palmada en la espalda" to english
Translation examples
Cuando volvemos a la compañía K, somos recibidos con... palmadas en la espalda, que significa "disfruten de sus vacaciones".
When we get back to K company, we are greeted by the slaps on the back, calls of "enjoy your vacation".
El whisky es una palmada en la espalda, el champán es niebla en los ojos.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
A la buena gente blanca de Yonkers le das una palmada en la espalda y dices:
The good white folk of Yonkers give 'em a slap on the back and tell 'em,
¿Así que no hay palmadas en la espalda?
So, no slaps on the back?
Un tipo lleva de nuevo miles de dólares y él consigue una palmada en la espalda?
Some guy brings back thousands of dollars and he gets a slap on the back?
Todos queremos la palmada en la espalda, el reloj de oro y el "¡hip, hip, hurra!".
We're all in it for the slap on the back and the gold watch, the hip, hip, hoo-fucking-rah.
Con mi hermano, grandes palmadas en la espalda.
Big slaps on the back with my brother.
Una enérgica palmada en la espalda me sobresaltó.
A hearty slap on the back made me jump.
Me dio una amistosa y jovial palmada en la espalda.
She gave me a buddy-buddy slap on the back.
—Acompañó el retrógrado consejo con una viril palmada en la espalda.
This retrograde advice was delivered with a manly slap on the back.
Agnes le dio al niño una fuerte palmada en la espalda.
Agnes gave the child a firm slap on the back.
Gyan recibiría palmadas en la espalda y se le felicitaría por su conquista.
Gyan would be slapped on the back and cheered for his conquest.
Pero cosecha su parte de empujones, de palmadas en la espalda y de codazos.
But he received his share of punches, slaps on the back, and nudges.
En la puerta, le di una palmada en la espalda y señalé al tren.
At the gate I gave him a slap on the back and pointed to the train.
- Necesitaba una palmada en la espalda.
- I guess I just wanted a pat on the back.
No estamos aquí por una palmada en la espalda.
We're not here for a pat on the back.
Nunca un gracias o una palmada en la espalda.
Never a thank you or a pat on the back.
Una palmada en la espalda estaría bien.
Pat on the back would be nice.
Deberíais daros a vosotras mismas una palmada en la espalda.
You should be giving yourselves a pat on the back.
- Dense una buena palmada en la espalda.
-Give yourselves a big pat on the back.
Quiero darte una palmada en la espalda.
I want to give you a pat on the back.
Y una enorme palmada en la espalda para ti, también.
And a massive pat on the back for you, too.
Me dio una palmada en la espalda y se levantó.
He gave me a pat on the back and got up.
Urman le dio a Arkady una palmada en la espalda que pretendía ser tranquilizadora y se marchó.
Urman reassured Arkady with a pat on the back and slipped away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test