Translation for "pactos son" to english
Pactos son
Translation examples
pacts are
del Pacto Mundial para el Empleo
Jobs Pact
- Firmar y ratificar el pacto de no agresión y el pacto de asistencia mutua;
- Signature and/or ratification of the Non-Aggression Pact and the Mutual Assistance Pact;
Iniciativa del Pacto de París
Paris Pact
Programa PACT
PACT
En ese sentido, y con el propósito de brindar una atención integral a los problemas sociales que tienen mayor impacto en la población, está desarrollando tres grandes Pactos Nacionales: Pacto Hambre Cero, Pacto por la seguridad, la justicia y la paz, y el Pacto Fiscal.
The Government is therefore implementing three major national pacts: the Zero Hunger Pact; the Security, Justice and Peace Pact; and the Fiscal Pact. The aim is to articulate a comprehensive response to the population's most pressing social needs.
22. Pacto Andino.
Andean Pact.
El Pacto se complementó con un código de conducta que todos los signatarios del Pacto están obligados a respetar.
The Pact was supplemented by a code of conduct that all signatories of the Pact are required to respect.
:: Pacto de estabilidad.
:: Stability pact.
El Pacto para la Salud/Pacto para la Vida de 2006
2006 Pact for Health/Pact for Life
Al parecer, existe un pacto con la vida, un pacto de inmunidad.
A pact with life, a pact of immunity, appears to exist.
Pero no hubo ningún pacto.
But there was no pact.
Será como un pacto.
"It'll be like a pact.
El pacto autobiográfico.
The autobiographical pact.
Eso formaliza el pacto.
That solemnises the pact.
El pacto con él es permanente.
The pact with him is permanent.
Fue un pacto de suicidio.
A sort of suicide pact, this was.
Hicieron un pacto con nosotros.
They struck a pact with us.
Habían roto el pacto.
They had broken the pact.
Pactos de arbitraje
Arbitration agreements
La licitación colusoria puede adoptar diferentes formas: pactos para presentar ofertas idénticas, pactos para determinar quién presentará la oferta más baja, pactos para presentar ofertas ficticias (ofertas deliberadamente infladas), pactos para no pujar uno contra otro, pactos sobre normas comunes para calcular los precios o condiciones en las ofertas, pactos para "dejar fuera" a los licitantes independientes, pactos para designar de antemano a los rematantes por rotación o con arreglo a criterios geográficos o de clientela.
Collusive tendering may take different forms, namely: agreements to submit identical bids, agreements as to who shall submit the lowest bid, agreements for the submission of cover bids (voluntary inflated bids), agreements not to bid against each other, agreements on common norms to calculate prices or terms on bids, agreements to "squeeze out" outside bidders, agreements designating bid winners in advance on a rotational basis, or on a geographical or customer allocation basis.
Pactos para la elección del foro
Choice of court agreements
Toda persona que no sea parte en un pacto o cláusula de intransferibilidad no incurrirá en responsabilidad alguna por el mero hecho de que tuvo conocimiento de dicho pacto;
A person that is not a party to such an agreement is not liable on the sole ground that it had knowledge of the agreement;
El Pacto nacional
The National Agreement
Ese era el pacto que teníamos.
That was the agreement we reached.
¿El pacto con Vilgefortz?
The agreement with Vilgefortz?
—Eso no entraba en el pacto.
‘That wasn’t in the agreement.’
—Pero ¿y nuestro pacto?
“But what about our agreement?”
Nuestro pacto era que no hubiera armas.
Our agreement was no arms.
Hemos hecho un pacto.
We have an agreement.
No había habido pactos ni arreglos.
There had been no agreements or deals.
No hará pactos con nosotros.
He will not make agreement with us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test