Translation for "ombligo" to english
Translation examples
noun
2. Entre las prácticas sanitarias tradicionales basadas en creencias supersticiosas figuran la cobertura del ombligo del recién nacido con arena, para que cicatrice pronto, y el enterramiento de la placenta y del cordón umbilical del neonato junto con papel y lápiz, para que el niño sea inteligente.
2. Some of the traditional health practices based on superstitious beliefs are the covering of the navel of the newborn baby with sand for the purpose of quick healing and the burying of the placenta and umbilical cord of a newborn baby together with a pencil and paper in the belief that the act will make the baby intelligent.
Por consiguiente, consideramos que la Conferencia de Desarme debería unirse a la lucha y no quedarse atrás mirándose el ombligo o mirando hacia un pasado que ha quedado atrás.
Therefore, we do feel that the Conference on Disarmament should join the fray and not stay back contemplating its navel or looking back to a past that has gone.
No obstante, también es frecuente que recurran a prácticas tradicionales negativas: por ejemplo, no permitir que la madre amamante a su hijo hasta dos días después del parto, poner sustancias dañinas en el ombligo del bebé, acostar a la madre sobre un lecho de carbón -- lo que se llama Angpleung -- durante siete días y restringir los alimentos sanos que la madre puede comer.
However, those TBAs often apply negative traditional practices such as not allowing a mother to breastfeed her baby for two days after the birth, putting harmful substances on the baby's navel, lying the mother on a coal bed that is called Angpleung for seven days and limiting healthy food the mother can eat.
Se decía que mientras Necmiye Aslanoǧlu había estado detenida en Diyarbakir, la habían desnudado, golpeado, tirado del pelo y colgado de los brazos mientras le aplicaban descargas eléctricas en el ombligo y los dedos de los pies.
Necmiye Aslanoğlu, during her detention in Diyarbakir, was allegedly stripped of her clothes, beaten, dragged by the hair, and suspended by the arms while she was given electric shocks through her navel and toes.
- No tiene ombligo.
- Has no navel.
¿No tienen ombligos?
N.o t.m navels?
Dentro del ombligo.
Inside the navel.
- El ombligo, idiota!
A navel cord.
Sin ombligos, OK.
Without navels, OK.
- Ombligo repleto de hemorroides.
- Hemorrhoidal suck-navel.
- Es un ombligo.
- It's a navel.
Por el ombligo.
Through the navel.
¡Por el ombligo de Neptuno!
Neptune's navel!
- Desde mi ombligo.
- From my navel.
No uno en tu ombligo.
Not one in your navel.
El ombligo del mundo.
The navel of the world.
En el ombligo y en las mejillas.
Navels and cheekbones.
Él vio un reluciente cordón que los unía ombligo con ombligo.
Linking the two of them, navel to navel, he saw a shining cord.
No queda realmente debajo del ombligo en sí, sino en el capullo, a la altura del ombligo.
It's not really below the navel itself, but in the cocoon at the height of the navel.
Su ombligo invertido.
Her navel inverted.
Le besó el ombligo.
He kissed her navel.
Solo el ombligo era uno.
Only the navel, then, was mono-form.
de tu famoso ombligo,
Of your famous belly button,
Pero su ombligo, eso es otra cuestión.
But his belly button, that is another story.
Por supuesto que tenía ombligo.
Of course she had a belly button.
—¡Nada está echándome el aliento en el ombligo!
“Nothing’s breathing on my belly button!”
-El ombligo te sobresale -comentó.
“Your belly button sticks out,”
El orificio estaba cerca del ombligo.
The hole was near his belly button.
Le vi hasta el ombligo.
I looked at him down to his belly button.
Quizá un rubí en el ombligo, o algo así.
Maybe a ruby in the belly button or something.
—No, no. ¿Te acuerdas del cordón que iba hasta el ombligo?
No, no, remember the cord that goes to the belly button?
Cuzco, llamado el Ombligo del Mundo;
Cuzco, dubbed the Belly Button of the Universe;
El ombligo fue cortado por el terremoto.
The umbilicus was cut off by the quake.
No hay movimiento desde el ombligo.
No movement below the umbilicus.
¡Voló el ombligo con Artie dentro!
He blew up the umbilicus with Artie in it!
Desde el xifoides procedemos hacia abajo hasta el ombligo.
From the xyphoid process down to the umbilicus.
Prepárenle de los pezones al ombligo.
Prep from nipples to umbilicus.
- ¿El ombligo ha pasado del perineo?
- Umbilicus past the perineum?
Leena, conseguimos recolocar ese ombligo.
Leena, we got to replace that umbilicus.
Y tenía dolor debajo del ombligo.
And there was tenderness below the umbilicus.
- Lo llama "el ombligo".
- He calls it the umbilicus.
Para el quinto mes en el ombligo...
By the fifth month at the umbilicus...
El ombligo no funciona.
“The umbilicus isn’t working.”
clase monofaliana, con un ombligo para los dos cuerpos.
and class Omphalosian, one umbilicus for two bodies.
¿Qué es ese terrible ombligo que boquea donde debiera estar tu cara?
What horrible, mouthing umbilicus is that where your face should be?
—¿Y si lo entubamos por el ombligo? —dice la enfermera de la UCI.
“What about cannulating the umbilicus?” the ICU nurse asks.
Sabita me lleva a la izquierda, a la derecha, y hacia abajo por un ombligo derruido.
Sabita takes me left, another right, and down a crumbling umbilicus.
Perdido en las sombras que los separan, un grueso ombligo de carne de color marrón grisáceo.
Lost in the shadows between them, a thick umbilicus of grayish-brown meat.
Disparo a tres mujeres de camino al siguiente ombligo, y mi visión se estrecha.
I shoot three women along the way to the next umbilicus, and my vision tunnels.
Observo a Anat bajar por el ombligo al segundo nivel, junto a su guardia.
I watch Anat take the umbilicus down to the second level along with her security team.
Por encima, en los estrechos pasajes, veo la marchita piel marrón del antiguo ombligo.
Above us, in the narrow passages, I see the shriveled brown skin of the former umbilicus.
noun
Ha llegado el momento de sacarse las bolitas del ombligo.
Time to pluck the lint from your omphalos.
La piedra-ombligo de Delfos era un cono, un útero, una colmena.
The Delphic omphalos-stone was cone, womb, and beehive.
¿Son conscientes de que yo soy el Omphalos, el ombligo, el centro, de todo este desgarro cataclísmico?
Are they aware that I am the omphalos, the center, of all this cataclysmic disruption?
y el culo y las piernas y los brazos y las tetas y el ombligo y el coño de Gloria Beautyman lo llenaron no tanto de sentimientos cuanto de una serie de impulsos.
and the arse and the legs and the arms and the tits and the omphalos and the box of Gloria Beautyman filled him not with feelings so much as a set of impulses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test