Translation for "vientres" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Aplastaron cerebros con las culatas de sus fusiles y abrieron vientres con cuchillos del ejército.
They crushed brains with rifle butts and opened bellies with army knives.
Los separatistas no perdonaron siquiera a las mujeres embarazadas; los rebeldes les abrían el vientre a cuchillazos y pisoteaban los embriones.
The separatists did not even spare pregnant women. The boeviks cut the women's bellies open and then trampled on the embryos.
Se dice que África es una tierra de fuego colocada en el vientre del mundo.
Africa, it is said, is a land of fire on the belly of the world.
Los soldados de la UPC tomaron a una mujer embarazada, le abrieron el vientre y le sacaron el feto.
The UPC soldiers took a pregnant woman, opened her belly and took out the foetus.
I Fuselaje: vientre gris
I Fuselage: grey belly
Preso mi cuerpo, si en su vientre habito,
Imprisoned, if in its belly I live,
El objeto del contrato (el activo subyacente) puede ser un producto físico (por ejemplo, trigo o vientres porcinos), una moneda o un instrumento financiero.
The subject of the contract (the underlying) may be a physical commodity (e.g., wheat or pork bellies), a currency or a financial instrument.
Las mujeres habían sido violadas antes de ser asesinadas con armas blancas y tenían el vientre abierto desde la vagina hasta el abdomen;
The women had been raped before being murdered with knives and their bellies had been slit open from the vagina to the abdomen;
De la luna seca y fría en nuestro vientre
Of the cold dry moon in our belly
Las actividades incluyeron desde parrilladas hasta la danza del vientre, pasando por recitales, muestras de artesanías y concursos de distintos tipos.
Activities ranged from barbecues and belly dancing to live music, arts and crafts and competitions.
- Ya sabes, ¿vientre contra vientre?
- You know, belly to belly?
Pero su vientre....
But her belly...
El vientre estaba bien.
Belly's clean.
- En tu vientre!
- On your belly!
Eso se llama el vientre, el primero del vientre,
That is called the belly, the first belly,
El vientre está limpio.
Belly's clear.
Cuando finalmente aparean, es vientre con vientre.
When they finally mate, it's belly to belly.
-Descubridle el vientre.
- Bare his belly.
Para el vientre!
For the belly!
¡En el vientre, chicos, en el vientre!
In the belly, boys, in the belly!
¿Estará en su vientre?
Is it in her belly?
—Ven —murmura—. ¿Sientes mi vientre sobre tu vientre?
he murmurs. “You feel my belly on your belly?
Sus senos acariciados son mis senos y su vientre mi vientre.
Her much-caressed breasts are my breasts, her belly, my belly.
—Eso es la danza del vientre.
Belly dancers it is.”
La respuesta fue: sobre el vientre.
The answer was: on their bellies.
no hay barricadas para un vientre;
No barricado for a belly;
El vientre de la ballena
The Belly of the Whale
noun
Esos fracasos también los vemos en los vientres hinchados de los niños mal nutridos del tercer mundo, y muy especialmente en mi continente, África.
These failures are shown on the distended stomachs of malnourished children all over the third world, and most especially on my continent, in Africa.
Al parecer, dos policías, de los que uno era un oficial, le golpearon la cara y le asestaron patadas en el vientre.
Two policemen, including an officer, allegedly struck him in the face there and kicked him in the stomach.
Luego unos funcionarios policiales le dieron golpes en el vientre.
Police officers then beat him in his stomach.
Uno de ellos recibió toques eléctricos en el vientre, orejas y lengua.
One was given electric shocks to the stomach, ears and tongue.
El portavoz de la protesta dijo que el Sr. Soares había recibido heridas de bala en el vientre y en las piernas Agence France-Presse, 14 de junio de 1996.
The spokesman for the protestors said that Mr. Soares had been shot in the legs and stomach.8
También sufrió la técnica de la toalla empapada y descargas eléctricas en el vientre y los genitales.
He was subjected to the rag technique, and electric shocks to his stomach and genitals.
d) Se podrá azotar cualquier parte del cuerpo a excepción de la cara, la cabeza, el vientre, el tórax y las partes pudendas;
whipping may be inflicted in any part of the body except the face, head, stomach, chest and private parts;
Había recibido un impacto de bala en el vientre en el barrio de Al-Qarabis.
He had been shot in the stomach in the Qarabis quarter.
Le pasó las manos bajo la camisa, le palpó los pechos y le frotó el vientre y los muslos.
He put his hands under her gown and felt her breasts and rubbed his hands over her stomach and her thighs.
Esta sobre mi vientre.
It's on my stomach.
Sobre el vientre...
On your stomach..
¿Tiene herido el vientre?
Is his stomach injured?
Tengo el vientre suelto.
I've got an upset stomach.
¡Tengo dolor de vientre!
I've got a stomach pain.
Mira este vientre.
See this my stomach!
-En el vientre.
-In the stomach.
Dame el vientre.
Give me the stomach.
Es tu vientre.
It's your stomach.
Frote mi vientre?
Rub my stomach?
– ¡En mi vientre no!
“Not on my stomach!”
—En el vientre y en el pecho.
“In the chest and stomach.”
su vientre era plano;
his stomach was flat;
Y como el escozor en el vientre.
With the burning in his stomach.
La alcanzó en el vientre.
He hit it in the stomach.
Tenía el vientre plano.
Her stomach was flat.
Ella se agarra el vientre.
She grabs her stomach.
Se tomó del vientre;
He grabbed his stomach;
Él le acarició el vientre—.
He stroked her stomach.
Y en mi estado… —Se golpeó el vientre.
And with this – ’ She patted her stomach.
noun
A algunas las abofetearon y a otras las golpearon en la cabeza o el vientre con la culata del fusil o con palos.
Some were slapped in the face and others struck on the head or in the abdomen with rifle butts or batons.
Una víctima declaró que los hombres dispararon contra dos muchachas para obligar a las demás a beber y comer, mientras que otra aseguró que la habían herido con arma blanca en el pecho y el vientre por haberse negado a tomar un café.
One victim recounted that the men had shot two girls in order to force the others to eat and drink, and another stated that she had been stabbed with a blade in her breast and abdomen after refusing a coffee.
En varios casos resultaba evidente la voluntad de dañarles la vagina y varias de ellas tuvieron que recibir tratamiento médico y/o siguen sufriendo dolores en el vientre dos meses después de los hechos.
In a number of cases, there was evidence of a deliberate intention to injure the vagina of the woman and several victims needed medical treatment and/or continue to suffer pain in the lower abdomen two months after the acts had been committed.
La hija de Fish, Tamar Lipschitz, de 33 años de edad, que estaba en la 36ª semana de gestación, fue alcanzada por un disparo en el bajo vientre.
Fish's daughter, Tamar Lipschitz, age 33, who was in her thirty-sixth week of pregnancy, was shot in the lower abdomen.
Los golpes iban dirigidos a zonas sensibles y vitales como la cabeza, los ojos, pero también el vientre y los órganos sexuales y los miembros inferiores y superiores.
They aimed for vital or sensitive parts of the body such as the head and eyes, but also the lower abdomen and genitals, as well as the upper and lower limbs.
A cinco de ellas al menos las golpearon en el vientre y la vulva con palos, cachiporras, culatas o cuchillos.
At least five of them were beaten in the abdomen and genital area with batons, clubs, rifle butts or knives.
Una víctima que estaba embarazada de tres meses perdió a su hijo el mismo día, tras recibir una patada en el vientre.
One victim, who was three months pregnant, lost her child that same day after being kicked in the lower abdomen.
145. Según el informe forense habían síntomas de peritonitis y una zona purulenta entre el bajo vientre, el hígado y el diafragma.
144. According to the autopsy report there were symptoms of peritonitis and a purulent area between the lower abdomen, the liver, and the diaphragm.
Las mujeres eran violadas antes de ser asesinadas por los agresores desventrándolas, con ayuda de puñales, desde la vagina hasta el vientre.
The women had been raped before being killed by their attackers, who had used knives to slit their bodies from the vagina to the abdomen.
Es como si tuviera un peso en el vientre permanentemente.
I have a constant lump in the abdomen.
El otro brazo en el vientre.
Other arm on your abdomen, Iike this.
en el bajo vientre... y sus sangrados.
...due to she had... pains in lower abdomen...
¿Sientes contracciones en el vientre?
Do you feel pressure in your abdomen?
Tiene una marca distintiva, una marca de nacimiento en su bajo vientre.
He has one distinguishing mark-- A birthmark on his lower abdomen
A otra embarazada le han abierto el vientre.
Another pregnant women's abdomen was cut open
Así el vientre no se hincha.
Hence, the abdomen doesn't swell.
Universitaria con cuchillada en el bajo vientre.
College student, stabbed in the abdomen.
Jorge recibió un disparo en el bajo vientre.
Jorge was shot once in the lower abdomen.
Un dolor... en el vientre.
What's wrong? A pain... in my abdomen.
Su vientre estaba tenso y duro.
His abdomen was swollen and hard.
Esta era la última: el vientre de Gloria.
This was the latest thing: Beautyman’s abdomen.
—Se frotó el abultado vientre—.
She rubbed her ballooning abdomen.
El niño ya abultaba su vientre.
Already the bulge of a child rounded her abdomen.
Javier se cubrió el vientre con la sábana.
Javier covered his lower abdomen.
Otra bota la pateó en el bajo vientre.
Another boot stomped onto her abdomen.
sentí con la mano la suavidad de su vientre;
I felt the softness of his abdomen with my hand;
Siente que respiras hacia el bajo vientre.
Feel yourself breathing into the lower abdomen, as it were.
Vianne se llevó una mano al vientre abultado.
Vianne placed a hand on her swollen abdomen.
Tenía unas cicatrices horrorosas en el pecho y en el vientre.
His chest and abdomen were badly scarred.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test