Translation for "ojo vigilante" to english
Ojo vigilante
Translation examples
Definir las reglas del juego es una cosa y hacer que se apliquen bajo el ojo vigilante de un árbitro imparcial que cuente con la autoridad necesaria y los medios consiguientes es otra.
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another.
El restablecimiento de la soberanía, bajo el ojo vigilante de las Naciones Unidas y del conjunto de la comunidad internacional, podría dar el golpe beneficioso necesario para invertir la tendencia actual.
The return to sovereignty, under the watchful eye of the United Nations and of the international community as a whole, is capable of providing the salutary shock needed to reverse the current trend.
Bajo un ojo vigilante nuestra frágil canción de cuna.
♪ Beneath a watchful eye ♪ Our fragile lullaby
El tío Tone va a mantener un ojo vigilante sobre sus estilos de besuqueo.
Uncle Tone will be keeping a watchful eye on your smooching styles.
su protector mantiene un ojo vigilante sobre ellos.
Their protector keeps a watchful eye on them.
Trataremos de solucionarlo, bajo el ojo vigilante de Alá...
"We'll try to solve it ourselves, under the watchful eye of Allah...
? El Rugido de los leones en el cielo siempre manteniendo un ojo vigilante
Roar of the lions in the sky Always keeping a watchful eye
Para ser libre se requiere de un ojo vigilante, pero lo prefiero a la alternativa.
Being free takes a watchful eye, but I prefer it to the alternative.
Grupos de derechos humanos son mantener un ojo vigilante, como muchos abusos contra los sospechosos podrían ocurrir.
Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.
Nos tomamos la amenaza muy seriamente, teniendo un ojo vigilante en el Chappa'ai.
We took the threat seriously, k eeping a watchful eye on the chappa'ai.
He estado manteniendo un ojo vigilante en ti, señorita.
I've been keeping a watchful eye on you, young lady.
El tutor del cachorro mantiene un ojo vigilante sobre ella.
The pup's helper keeps a watchful eye on her.
No era solo debido al ojo vigilante de los muchachos de Conrad.
That wasn’t all due to the watchful eye of Conrad’s minions.
Sólo el conductor mantiene un ojo vigilante sobre sus movimientos;
Only the driver keeps a watchful eye on her doings;
Su ojo vigilante detectaba a la velocidad del rayo cualquier movimiento sospechoso.
His watchful eye caught every suspicious movement.
a menos que esta calma que siento no sea el ojo vigilante de Dios, sino Su ausencia.
unless this tempest calm I feel is not the watchful eye of God — but His absence.
La punta recubierta de metal destellaba a uno y a otro lado igual que un ojo vigilante.
Its metal-shod point flicked back and forth like a watchful eye.
Bajo el ojo vigilante del perito, Jamie comenzó a depositar las piedras encima de la mesa.
Under the watchful eye of the assayer, Jamie started laying the stones on his desk.
Y allí en una silla en el fondo del cuarto, retorciéndose nerviosamente bajo el ojo vigilante de Sakhisakh- “¡Ghent!”
And there in a chair in the back of the room, squirming nervously under Sakhisakh’s watchful eye— “Ghent!”
Cuando el ataque de malaria presiona su mente y le provoca alucinaciones, ve el ojo vigilante del leopardo.
When the malaria attack forces his mind into hallucinations, he sees the leopard's watchful eye.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test