Translation for "watchful eye" to spanish
Watchful eye
Translation examples
Defining the rules of the game is one thing; applying them under the watchful eye of an impartial arbiter who has the necessary authority and the corresponding means to act is another.
Definir las reglas del juego es una cosa y hacer que se apliquen bajo el ojo vigilante de un árbitro imparcial que cuente con la autoridad necesaria y los medios consiguientes es otra.
The return to sovereignty, under the watchful eye of the United Nations and of the international community as a whole, is capable of providing the salutary shock needed to reverse the current trend.
El restablecimiento de la soberanía, bajo el ojo vigilante de las Naciones Unidas y del conjunto de la comunidad internacional, podría dar el golpe beneficioso necesario para invertir la tendencia actual.
♪ Beneath a watchful eye ♪ Our fragile lullaby
Bajo un ojo vigilante nuestra frágil canción de cuna.
Uncle Tone will be keeping a watchful eye on your smooching styles.
El tío Tone va a mantener un ojo vigilante sobre sus estilos de besuqueo.
Their protector keeps a watchful eye on them.
su protector mantiene un ojo vigilante sobre ellos.
"We'll try to solve it ourselves, under the watchful eye of Allah...
Trataremos de solucionarlo, bajo el ojo vigilante de Alá...
Roar of the lions in the sky Always keeping a watchful eye
? El Rugido de los leones en el cielo siempre manteniendo un ojo vigilante
Being free takes a watchful eye, but I prefer it to the alternative.
Para ser libre se requiere de un ojo vigilante, pero lo prefiero a la alternativa.
Human rights groups are keeping a watchful eye, as many suspect abuses might occur.
Grupos de derechos humanos son mantener un ojo vigilante, como muchos abusos contra los sospechosos podrían ocurrir.
We took the threat seriously, k eeping a watchful eye on the chappa'ai.
Nos tomamos la amenaza muy seriamente, teniendo un ojo vigilante en el Chappa'ai.
I've been keeping a watchful eye on you, young lady.
He estado manteniendo un ojo vigilante en ti, señorita.
The pup's helper keeps a watchful eye on her.
El tutor del cachorro mantiene un ojo vigilante sobre ella.
That wasn’t all due to the watchful eye of Conrad’s minions.
No era solo debido al ojo vigilante de los muchachos de Conrad.
Only the driver keeps a watchful eye on her doings;
Sólo el conductor mantiene un ojo vigilante sobre sus movimientos;
His watchful eye caught every suspicious movement.
Su ojo vigilante detectaba a la velocidad del rayo cualquier movimiento sospechoso.
unless this tempest calm I feel is not the watchful eye of God — but His absence.
a menos que esta calma que siento no sea el ojo vigilante de Dios, sino Su ausencia.
Its metal-shod point flicked back and forth like a watchful eye.
La punta recubierta de metal destellaba a uno y a otro lado igual que un ojo vigilante.
Under the watchful eye of the assayer, Jamie started laying the stones on his desk.
Bajo el ojo vigilante del perito, Jamie comenzó a depositar las piedras encima de la mesa.
And there in a chair in the back of the room, squirming nervously under Sakhisakh’s watchful eye— “Ghent!”
Y allí en una silla en el fondo del cuarto, retorciéndose nerviosamente bajo el ojo vigilante de Sakhisakh- “¡Ghent!”
When the malaria attack forces his mind into hallucinations, he sees the leopard's watchful eye.
Cuando el ataque de malaria presiona su mente y le provoca alucinaciones, ve el ojo vigilante del leopardo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test