Translation for "oiré" to english
Translation examples
verb
Yo lo oiré.
I'll hear you.
No oiré nada.
I won't hear a thing.
- Inocente. Oiré al Estado.
I'll hear the people.
Oiré lo que digas...
Hear you say ...
Oiré tu risa.
# I'll hear you laugh
Oiré esa obra.
I will hear that play.
No oiré más.
I'll hear no more.
Oiré este caso.
I will hear this case.
¿Cuantas veces oiré? :
How many times will I hear:
No oiré nada más de ti.
I shall hear none of you.
Yo oiré esa palabra.
I will hear that word.
Pero solo le oiré yo.
But only I will hear you.
Yo oiré más y te contaré.
I will hear more, and I will tell you.
—¡Lo oiré ahora mismo!
“I’ll hear it now!”
– Entonces no lo oiré nunca.
Then I won't hear it at all.
Luego oiré lo que tengas que decir.
Then, we will hear your tale.
Te oiré si me llamas.
I'll hear you if you call.
por tanto, veré, oiré y callaré».
therefore I will see, be silent, and hear.’”
Pero sí cantan, y yo oiré esa melodía.
But they do sing, and I will hear that music.
verb
Los oiré en persona.
I'll listen for myself.
Oiré cualquier cosa que tengas que decirme.
I'll listen to anything you say.
Muy bien, oiré su canción.
All right, don't knock yourself out. I'll listen to your song.
Marque una prueba y lo oiré.
Arrange an audition and I'll listen to him.
Te oiré, lo juro.
I swear, I'll stay right here with you and listen.
No oiré si llega Landers.
You know I'm listening for Landers.
No te oiré esta noche.
Please stop! I do not want to listen?
- No oiré éso. - Sí, lo harás.
I'm not gonna listen to this.
No oiré tu estéreo.
I won't listen to your stereo.
En recuerdo a esa amabilidad, oiré tu necesidad.
For that kindness, I will listen to thy need.
Oiré su proposición —manifestó Nye con una sonrisa.
‘I’ll listen to your project,’ he said, with a faint smile.
Lo oiré y haré más amplificaciones. —¿Más? —He hecho algunas. No han sido de mucha ayuda.
I’ll listen again and do more enhancement.” “More?” “I’ve done some. Nothing helpful.
Te oiré, Her-Hor, a través de la piedra que te encerrará para siempre, hasta tu último grito.
I will listen to you, Her-Hor, through the stone that will close you forever, until your last howl.
Oiré lo que tienes que decirme, pero si vas a volver a hablarme de tu marido haré oídos sordos.
“I’ll listen, but if you’re going to talk to me about your husband, I want no part of it.
—Gracias, pero no. Beberé un poco más del buen vino que nos da Ozra y oiré unos versos y algo de música antes de irme a dormir.
Thank you, no. I will drink a little more of Ozra's good wine and listen to the verses and the music a while before bed.
Así no tendré que viajar todos los días en tren y al llegar a casa no te oiré protestar por lo injusto que soy contigo.
At least I won't have to do that goddamn commute every day, and then come home to listen to you bitch about your career and how unfair I'm being to you.
Luego oiré los aullidos del perro pastor que hay encerrado en el patio trasero de la fundición, el silbido lejano de una locomotora y el chirrido de sus ruedas al trazar la amplia curva que conduce hasta el puerto.
Then I listen to the howling of the sheepdog in its kennel in the back of the foundry courtyard, to the whistle of a distant train, the screech of the iron wheels as the heavy locomotive tilts, rounding the sharp corner to the harbor.
verb
– Si finjo estar inconsciente, oiré todo lo que diga la gente acerca de mí, y no me harán muchas preguntas sobre quién soy, porque quedará claro que…
If I pretend to be unconscious, then I can overhear what people are saying about me, and they won't ask a lot of questions about who I am, because it will be obvious that —
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test