Translation for "oigo" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si no oigo objeciones, se actuará en consecuencia.
If I hear no objection, I shall take it that the Assembly agrees to that proposal.
Cada vez que oigo el chasquido de un látigo se me enfría la sangre.
Every time I hear the crack of a whip
De nuevo, oigo aplausos, pero no hubo respuesta.
Once again, I hear applause, but there was no response.
Al escuchar la voz de los países pobres, les oigo decir,
Listening to the voice of the poor countries, I hear them saying,
A menudo los oigo acusar a Israel de judaizar Jerusalén.
I often hear them accuse Israel of Judaizing Jerusalem.
Como no oigo objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar de conformidad.
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to act accordingly.
Si no oigo objeciones, así se decidirá.
If I hear no objection, it will be so decided.
Yo oigo esas voces de escepticismo.
I hear those voices of scepticism.
A veces oigo que hay "demasiado dinero para el SIDA".
Sometimes I hear that there is "too much money for AIDS".
Te oigo Xoanon, te oigo.
I hear you, Xoanon. I hear you.
- * Y cielos nublados - ¡Lo oigo, lo oigo!
I hear it, I hear it!
No te oigo, no te oigo, no te oigo.
I can't hear you, I can't hear you, I can't hear you.
Te oigo, hijito, te oigo.
I hear, son, I hear.
Y también oigo, también oigo.
And I'm hearing also, hearing also.
Te oigo, te oigo, tía.
I hear, I hear you.
Lo sé. Te oigo, te oigo, te oigo.
I know, I hear you, I hear you, I hear you.
- Lo oigo, lo oigo. - Papi.
- I hear him, I hear him.
Le oigo, señor, le oigo.
I hear you sir, I hear you.
—Yo oigo lo que oigo.
“I hear what I hear.”
Te oigo… no, no te oigo
I can hear you—no, not hear you—
–¡Ya los oigo, ya los oigo!
I can hear them, I can hear them.
—Lo oigo —confesé—. Oigo el corazón, solo uno, pero lo oigo.
“I hear it,” I confessed. “I hear the heart—only one heart, but I hear it.”
—Te oigo, Seamus, te oigo.
I hear you, Seamus, I hear you.
Oigo y no oigo lo que dice;
I hear and do not hear what he says;
Oigo lo que oigo —puntualizó Dinah—.
I hear what I hear,' Dinah said.
—Ya oigo, ya oigo —le aseguro Charlie—.
“I can hear, I can hear,” Charlie assured her.
La oigo todavía un momento, y luego ya no la oigo.
I hear it for a bit, then I don’t hear it anymore.
verb
Ahora te oigo
I'm listening now.
¡No te oigo!
I'm not listening!
- Vale, te oigo.
- Okay, I'm listening.
- Sr.Spock(turco) -oigo.
- Mr. Spock. - Listening.
NO le oigo.
I don't listen.
- ¡Ya te oigo!
- I'm listening!
¡Le oigo, comandante!
I'm listening, commander!
Yo los oigo desde la cama.
I lie in bed and listen.
Oigo música de la radio.
Listen to music on the radio.
Lo oigo con atención y respeto.
I listen attentively, with respect.
Oigo muchísimo la radio.
I listen to the radio a lot.
verb
Y por si acaso oigo algún cotilleo jugoso del búnker, voy a sacarme de dentro todas mis reacciones locas. ¡No hizo eso!
And just in case I overhear any juicy bunker tidbits, I'll get all my crazy reactions out of my system now. Ooh!
Y luego hoy, la oigo hablando por teléfono... sobre alguien, pero muy silenciosa.
And then today, I overhear her talking on the phone about somebody all super silently.
Todo lo que sé es lo que oigo por ahí.
All I know is what I overhear.
Cuando me quito los hábitos en la sacristía, a veces oigo cosas.
I'm in the office changing out of vestments, sometimes I overhear things.
Oigo cosas cuando circulo.
I overhear stuff as I move around.
Oigo a los clientes cuando se burlan de mí.
I overhear the customers at the Xerox shop making fun of me.
No se imagina todo lo que oigo.
The dreadful things I overhear!
Tal vez sea un programa de TV o una conversación que oigo, y que me resulta interesante o podría ser una imagen lo que permita que el virus penetre en mi cuerpo y comience a crecer y pronto, habrá tomado control de todo mi cuerpo.
It could be a tv program, I could overhear a conversation and think, "oh, that's interesting.". Or I could... I mean, sometimes it's, um, just a single image.
Y, mientras esperamos que el Starlight arranque de nuevo, oigo decir cosas como:
And this is what I overhear while waiting for the Starlight to move:
Oigo muchas cosas, y a veces incluso veo mapas.
I overhear a lot of gossip, and sometimes I even see maps.
—Yo tampoco —convino Coram—, aunque a veces las oigo sin querer.
“Oh, neither do I,” said Coram. “Sometimes I overhear it, though.”
En los palcos, oigo a una dama preguntarle a otra: «¿Por qué no escribes tú una obra, querida?».
Overhear one lady in stalls ask another: Why don’t _you_ write a play, dear?
No lo entreguéis —escribo mientras oigo lo que Marino le pregunta a Mary Sapp—.
Do not release, I reply as I overhear what Marino is asking Mary Sapp.
No puedo hurgar en su mente con libertad, pero oigo sus pensamientos cuando los convierte en habla.
I cannot search at will; but I can overhear his thoughts, when he makes them into language.
Lo oigo contarlo, y cuando concluyo mi propia conversación, le pregunto si fue en el criadero de pavos Wallace donde trabajó.
I overhear him saying this and when my own conversation has drawn to a close I ask him if it was the Wallace Turkey Farm that he worked on.
Después del entierro de Pečnica, para el que mamá y papá viajaron en coche hasta Eisenkappel, oigo por casualidad una acalorada conversación en el salón entre papá y la abuela.
After Pečnica’s burial, for which Father and Mother drove to Eisenkappel, I overhear a heated conversation between Father and Grandmother in the sitting room.
Cuando voy a su casa la oigo hablar en varios idiomas sin el menor acento, incluyendo el hebreo, que es el de sus padres y el del kibbutz donde se crió.
Whenever I go round to her house, I overhear her speaking half a dozen languages fluently, including Hebrew, the language of her parents and of the kibbutz where she grew up.
verb
Cuando lo oigo, desaparece.
Uh, the moment that I catch it, it just disappears.
En mi vida,... hay momentos de silencio... y oigo una lejana canción.
In my life... ..there are times when I catch in the silence... ..the sigh of a faraway song.
No lo sabemos, Sargento Crowley, No lo oigo.
I'm sorry, Sergeant Crowley, I didn't catch that.
Sin querer, en la noche hay momentos que oigo el susurro de una canción.
There are times when I catch in the silence the sigh of a far away song
—No te oigo bien, jefe. ¿Has dicho algo? Tragué saliva.
“I didn’t catch that, boss. Did you say something?” I swallowed.
En el bar de noche oigo de vez en cuando algunas frases ocasionales, que arrojan luz sobre su modo de enjuiciar la situación.
At the night bar, I occasionally catch a remark that sheds light on his appraisal of the situation.
Su habitación está abajo, en la parte de atrás, así que no le llegan los mismos ruidos de la calle que oigo yo arriba.
His bedroom’s on the ground floor rear so he’s not subjected to the same street noises that I catch upstairs.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test