Translation for "odiaba" to english
Translation examples
verb
121. Por medio de una comunicación telefónica con los líderes del RNC concretada a iniciativa del Grupo tras su visita a Sudáfrica, Nyamwasa anunció al Grupo que no podía trabajar con Mudacumura, y alegó que Mudacumura odiaba a los tutsis y que su ideología era incompatible con la del RNC.
121. Through a telephone conversation with RNC leaders set up at the initiative of the Group after its visit to South Africa, Nyamwasa told the Group that he could not work with Mudacumura. He alleged that Mudacumura hated Tutsis and that his ideology was incompatible with that of RNC.
Por ejemplo, si un no combatiente aprovecha la relajación de la eficiencia policial en una situación problemática creada por un conflicto armado para matar a un vecino al que odiaba desde hacía años, esto no constituye de por sí un crimen de guerra con arreglo al artículo 4 del Estatuto.
For example, if a noncombatant takes advantage of the loosening of police efficiency, in a troubled situation created by an armed conflict, to kill a neighbour whom he has hated for years, this does not as such constitute a war crime under the terms of article 4 of the Statute.
El portavoz de la policía de Judea y Samaria expresó que uno de los jóvenes le había dicho a la policía que quería incendiar el olivar porque odiaba a los árabes.
The Judea and Samaria police spokesman stated that one of the youths had told the police that he wanted to set fire to the olive grove because he hated Arabs.
Al principio odiaba a la niña y quería deshacerse de ella, pero actualmente, con ayuda de los consejeros, está tratando de pensar de otra manera.
Initially she hated the child and wanted to get rid of her, but now, with the aid of counsellors, she is trying to think differently.
Más aún, esos medios han tratado de atraer la atención sobre la muerte de dos policías israelíes en Ramallah, que eran miembros de una unidad a la que odiaba el pueblo palestino.
Moreover, those media have sought to draw much attention to the deaths of two Israeli policemen at Ramallah who were members of a unit hated by the Palestinian people.
Él odiaba a los maestros, odiaba colorear... incluso odiaba los recreos.
He hated teachers, he hated coloring... he even hated recess.
Simplemente odiaba. Odiaba a todos.
I just hated- hated everybody.
Mamá odiaba las PlayStation. ¡Las odiaba!
Mum hated PlayStations. Hated them!
Yo le odiaba. ¡Le odiaba!
I hated him. I hated him, understand?
Me odiaba, odiaba a nuestra mamá.
She hated me, hated our mom.
Odiaba su trabajo, lo odiaba.
He hated his job, hated it.
Odiaba a Glenn Miller, lo odiaba.
Hated Glenn Miller, hated him.
La odiaba a muerte, la odiaba.
I hated it to death, hated it.
La odiaba y ella me odiaba.
I hated her and she hated me too.
Ella me odiaba y yo… la odiaba.
She hated me and I . hated her.
Odiaba todo aquello, me odiaba a mí, y odiaba a nuestro hijo.
He hated it, he hated me, and he hated our little boy.
Odiaba a todos los que Efram odiaba.
She hated everyone he hated.
Odiaba aquella parte. La odiaba.
She hated this part. Hated it.
Eso sí, a los que odiaba, los odiaba con entusiasmo.
But those he hated, he hated with enthusiasm.
Lo odiaba, y me odiaba a mí mismo.
I hated him for that, and I hated myself.
verb
Me odiaba a mí mismo.
I loathed myself.
¡Yo lo odiaba!
I loathed it!
Dios, odiaba a esa mujer.
God, I loathed that woman.
Que odiaba admitir,
Which she was loathe to admit,
[Odiaba a mi padre...
I loathed father...
Te odiaba a ti.
I loathed you.
¡Te odiaba también.!
I loathed you, too!
Diane Charteris lo odiaba.
Diane Charteris loathed him.
De hecho, la odiaba.
He loathed it, in fact.
Yo odiaba la Navidad.
           I loathed Christmas.
Y odiaba la estupidez.
And he loathed stupidity.
Camille odiaba eso.
It was something Camille loathed.
De hecho, lo odiaba.
Indeed, he loathed him.
Pero Kareen odiaba a Gallow.
But Kareen loathed Gallow.
Tony odiaba las fiestas.
Tony loathed parties.
El orco odiaba ese lugar.
He loathed this place.
Odiaba a aquella mujer.
He loathed the woman.
verb
Pero Henri, creía que odiabas bailar.
Why, Henri, I thought you detested dancing.
A pesar de lo mucho que odiaba la burocracia.
He detested bureaucracy...
Como todo el mundo la odiaba, nadie le hizo ni caso.
Since everyone detested Ling no one paid any attention to her
Creí que odiabas cazar.
I thought you detested hunting.
Porque los odiaba.
Because Sunny detested doctors.
Por eso odiaba a Frank.
That is why he detested Frank.
Odiaba esos pensamientos.
He detested his thoughts.
Cada uno odiaba profundamente las creencias del otro.
Each detested the beliefs of the other.
A Victoria le encantaba Londres; Alberto, en cambio, lo odiaba.
She loved London and he detested it.
Catherine odiaba el lugar, Homer no quería dejarlo.
Catherine detested the place, Homer wouldn’t leave it.
Era bien sabido que el conde Raimundo odiaba a los templarios.
It was well known that Count Raymond detested the Templars.
Fat todavía amaba a Beth y odiaba al C.M.C.O.
Fat still loved Beth and he detested OCMC.
verb
Casada con su realeza, siendo esposa de su trono, pero odiaba su persona.
married your royalty, wife to your place; abhorred your person.
Podrían decir que la vesícula de Henry odiaba estar vacía.
You might say, Henry's bladder abhorred a vacuum. [laughter]
Odiaba los valores falsos, que provenían de la popularidad de la fama, de la explotación personal.
He abhorred the false values that come from being publicly known from fame, from personal exploitation.
Odiaba toda clase de trabajo.
She abhorred any kind of work.
Además, odiaba el atrevimiento de los hermosos vestidos negros que se ponía.
And she abhorred the snobbery of Lucilla’s beautifully cut black frocks.
Odiaba por principio la guerra, y apenas si podía soportarla en la práctica.
he abhorred war in principle and could barely stand it in practice.
Odiaba los tests psicológicos indiscretos y crueles de otros investigadores como el doctor Harry Harlow, de la Universidad de Wisconsin.
She abhorred the intrusive and cruel psychological testing done by primate researchers such as Dr. Harry Harlow at the University of Wisconsin at Madison. Dr.
Mientras el cristianismo temía, odiaba a la naturaleza, ellos la amaron, la creyeron inocente, hasta la santificaron mezclándola con la leyenda.
The more Christianity had feared and abhorred Nature, the more these folk loved her and held her good and harmless,—even sanctified her, giving her a part to play in the legend.
No lo esperaba ni lo deseaba, porque odiaba las ligerezas y las extravagancias de mi pasado, así es que había elegido una vida retirada, frugal y centrada en nosotros mismos. No tenía amistades ni hacía visitas y me dedicaba a mi esposo, lo que constituía un placer para mí.
for as I abhorred the levity and extravagance of my former life, so I chose now to live retired, frugal, and within ourselves. I kept no company, made no visits; minded my family, and obliged my husband; and this kind of life became a pleasure to me.
¿Qué podía decir yo si el trono que heredaría era un trono usurpado, construido sobre engaños, bendito por Papas lascivos, si mis padres gobernaban por autoritarios?, ¿acaso no me daba cuenta cuánto los odiaba la misma nobleza que los rodeaba?
Who was I to talk if the throne I was to inherit had been usurped, the kingdom built on deceit, blessed by lascivious popes, if my parents governed by authority alone? Was it possible that I did not see that the very nobility that surrounded them also abhorred them?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test