Translation for "ocupar cargos" to english
Translation examples
Deberían tener prohibido ocupar cargos en partidos políticos durante su mandato y en los dos años siguientes a la expiración de este.
They should be barred from holding positions in political parties during and up to two years after the expiry of their terms of office.
También expresó su apoyo a la disposición del proyecto de ley de partidos políticos que impediría a los miembros de las fuerzas armadas en activo ocupar cargos en partidos políticos.
He also expressed support for the provision of the draft law on political parties, which would bar active members of the armed forces from holding positions in political parties.
, enmendada por el Protocolo de 1972, los miembros de la Junta no podrán ocupar cargo alguno ni ejercer actividad que pueda redundar en detrimento de su imparcialidad en el desempeño de sus funciones.
5. In accordance with article 9, paragraph 2, of the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the 1972 Protocol, members of the Board shall not hold positions or engage in any activity that would be liable to impair their impartiality in the exercise of their functions.
Todos ellos tienen derecho a trabajar en todos los órganos públicos y a ocupar cargos a todos los niveles.
They have the right to be employed in all government bodies and to hold positions at all levels.
Las mujeres pueden ocupar cargos en la magistratura al igual que los hombres, toda vez que el citado Decreto no exige que los jueces sean hombres.
Women may hold positions in the judiciary just as men do, inasmuch as the aforementioned decree does not require a judge to be a male.
Ello significa que los extranjeros que sean residentes legales de las Antillas Neerlandesas pueden ocupar cargos en un sindicato.
This means that foreigners who are lawful residents of the Netherlands Antilles may hold positions in a union.
En Finlandia, por ejemplo, un miembro de las fuerzas armadas no puede intervenir como abogado defensor, ya que los funcionarios públicos no pueden ocupar cargos ni actuar de manera que pueda provocar conflictos de interés.
In Finland, for example, a member of the armed forces cannot serve as defence lawyer, since Government officials cannot hold positions or act in a manner that might result in a conflict of interest.
Esto podría ser una oportunidad para incluir reformas legislativas en favor de los derechos de la mujer a ocupar cargos y lograr la satisfacción de sus necesidades.
This is an opportunity to include legislative reforms to foster the rights of women to hold positions for the advancement of their needs.
79. Se ha de estudiar, proponer e implementar un sistema para examinar los antecedentes de modo que los autores de antiguas atrocidades no puedan ocupar cargos gubernamentales de autoridad o confianza pública.
79. A system of vetting should be studied, proposed and implemented to ensure that individuals responsible for past atrocities are not allowed to hold positions of governmental authority and public trust.
86. La revisión de la legislación ha eliminado muchos de los obstáculos a los que se enfrentaban las mujeres para incorporarse a la función pública y ocupar cargos en varios organismos estatales, como Jefe de Distrito, Gobernador o Director de Prisiones.
86. Many obstacles faced by women in joining the public service and holding positions in different State agencies, such as Head of District, Governor or warder, have mostly been removed by revision of the law.
Sin duda estaba destinado a ocupar cargos de creciente responsabilidad.
he was certainly destined to hold positions of increasing importance.
7.1 La igualdad de derechos de votar, ocupar cargos públicos y participar en organizaciones y asociaciones no gubernamentales
7.1 Equal Rights to Vote, Hold Office and Participate in NGO' and Associations
A esos refugiados se les ha concedido pasaporte jordano, pero al parecer no pueden ocupar cargos.
Those refugees had been given Jordanian passports, but apparently could not hold office.
b) Establecer procedimientos que permitan inhabilitar a las personas declaradas culpables para ocupar cargos en una empresa que sea en parte propiedad del Estado;
(b) Establishing procedures for the disqualification of convicted persons from holding office in an enterprise that is in part owned by the State;
En algunos casos se permite a los no nacionales adherirse a sindicatos o asociaciones laborales ya existentes, pero no ocupar cargos en ellos, como ocurre en Singapur.
In some instances non-nationals are allowed to join existing trade unions or labour associations but are not allowed to hold office in those associations, as in Singapore.
Sin embargo, el resultado de la votación secreta ha dejado en claro que los israelíes no reúnen las condiciones necesarias para ocupar cargos en ninguna de las Comisiones Principales.
The result of the secret ballot, however, had made it clear that Israelis were ineligible to hold office in any of the Main Committees.
El Yemen es uno de los pocos países del mundo árabe que ha reconocido a las mujeres el derecho a ocupar cargos en la judicatura, los tribunales y la fiscalía.
Yemen is one of the few countries in the Arab world to have accorded women the right to hold office in the judiciary, the courts and the Department of Public Prosecutions.
También prohíben a esas partes ocupar cargos en las emisoras.
They also prohibit them from holding office in these broadcasters.
El derecho de la mujer a votar y a ocupar cargos públicos no está limitado, y las leyes electorales correspondientes no restringen los mencionados derechos.
A woman's right to vote and to hold office are not limited, and relevant election laws do not restrict the above rights.
Quiero decir, es realmente una amenaza para el público o una razón a su marido no deben ocupar cargos ?
I mean, is she really a threat to the public or a reason her husband shouldn't hold office?
Los hombres libres varones tienen derecho a votar algunas leyes pero no a ocupar cargos públicos.
Male freemen have the right to vote on some laws, but not to hold office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test