Translation for "ocupaciones peligrosas" to english
Translation examples
Actualmente, el criterio adoptado por el UNICEF con respecto a los niños que necesitan protección especial alienta a los gobiernos y otros colaboradores a adoptar medidas prioritarias para satisfacer las necesidades inmediatas de esos niños a la vez que tratan de solucionar los problemas sistémicos que dan lugar a que se les nieguen oportunidades en materia de salud y educación y que pueden obligarlos a abandonar a sus familias y las escuelas para dedicarse a ocupaciones peligrosas o entrar en conflicto con la ley.
Today, UNICEF approaches to children in need of special protection encourage Governments and other partners to take priority actions to meet the immediate needs of such children, while at the same time addressing the systemic problems that deny them opportunities for health care and learning, and which may force them out of families and schools into dangerous occupations or conflict with the law.
Se prohíbe el empleo de jóvenes (de más de 15 y de menos de 18 años) en determinadas ocupaciones peligrosas;
(b) Prohibits the employment of young persons (over 15 and under the age of 18) in certain dangerous occupations;
El Código del Trabajo fija en 15 años la edad mínima para trabajar y en 18 años para las ocupaciones peligrosas, y establece mayores multas por violaciones.
The Labour Code made the minimum working age 15, 18 for dangerous occupations, and increased fines for violations.
Ninguna persona menor de 18 años podrá ser contratada en un empleo que, a juicio del Funcionario de relaciones laborales, se considere una ocupación peligrosa, salvo que se haya informado plenamente a la persona acerca de los peligros que pueden surgir en el manejo de la maquinaria.
No person under 18 years of age shall be employed in any employment which in the opinion of the Industrial Relations Officer is a dangerous occupation, unless he has been fully instructed as to the dangers arising in connection with the machine.
41. Existe un reglamento sobre el trabajo infantil y, con la asistencia de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Gobierno viene preparando una hoja de ruta para erradicar sus peores formas para 2020, en particular en el trabajo doméstico y en ocupaciones peligrosas.
Regulations on child labour existed and, with the assistance of the International Labour Organization (ILO), the Government was preparing a road map for the eradication of its worst forms by 2020, in particular in domestic work and dangerous occupations.
Sean trabajadoras migratorias, migrantes por razones familiares, víctimas de la trata o refugiadas, hacen frente a la triple carga de ser mujeres, extranjeras y, con frecuencia, trabajar en ocupaciones peligrosas.
Whether they are labour migrants, family migrants, trafficked persons or refugees, they face the triple burden of being female, foreign and, often, working in dangerous occupations.
La Constitución prohíbe el trabajo infantil, especialmente en las ocupaciones peligrosas, pero, por el momento, la mano de obra infantil sigue formando parte del mercado laboral.
The Constitution did forbid child labour, especially in dangerous occupations, but for the time being child labour continued to feed the labour market.
También se han establecido secciones de menores en las instalaciones correccionales y se ha prohibido el empleo de niños en ciertas ocupaciones peligrosas.
It had also established quarters for minors in its corrections facilities and had barred children from certain dangerous occupations.
El periodismo era una ocupación peligrosa, ya que los periodistas seguían siendo víctimas de agresiones y asesinatos, especialmente por Al-Shabaab.
Journalism was a dangerous occupation, as journalists continued to be the targets of attacks and killings, especially by Al-Shabaab.
Pese a que la legislación prohíbe emplear a mujeres en ocupaciones peligrosas, estas a veces se ven obligadas a trabajar en esas ocupaciones, con frecuencia en condiciones poco sanitarias.
Despite the fact that the law prohibits the use of female labour in dangerous occupations, women are sometimes forced to work in such occupations, and often in unhealthy conditions.
En mi experiencia es una ocupación peligrosa.
In my experience it's a dangerous occupation.
Eso podría ser una ocupación peligrosa.
That could be a dangerous occupation.
La pintura es una ocupación peligrosa, sobre todo cuando no vendes
Painting is a dangerous occupation, especially when you don't sell.
En Belfast era una ocupación peligrosa.
In Belfast, that was a dangerous occupation.
También vio una modesta capilla, construida con lo que parecía roble local, con un pequeño camposanto delimitado por un murete de piedra: un recordatorio de que los viajes espaciales eran una ocupación peligrosa incluso allí.
And there was one modest chapel, she saw, built of what looked like native oak, with a small graveyard set out within a low stone wall: a reminder that space travel was a dangerous occupation even here.
1. Directrices en materia de ocupaciones peligrosas
1. Guidelines for hazardous occupations
- Rige la prohibición de que las mujeres trabajen como empleadas en un turno de noche (artículo 45 de la Ley de fábricas, de 1934, y artículo 23 c) de la Ley de minas, de 1923) o en ocupaciones peligrosas (Reglamentación de las ocupaciones peligrosas, de 1963).
Prohibition for woman to be employed in a night shift (Section 45 of the Factories Act, 1934 and Section 23(C) of the Mines Act, 1923) or in hazardous occupations (Hazardous Occupations Rules, 1963).
- Rige la prohibición de que las mujeres trabajen en turnos de noche (artículo 45 de la Ley de fábricas, de 1934 y apartado c) del artículo 23 de la Ley de minas, de 1923) o en ocupaciones peligrosas (Reglamento de ocupaciones peligrosas, de 1963).
There is prohibition for women to be employed in night shifts (Section 45 of the Factories Act, 1934 and Section 23(C) of the Mines Act, 1923) or in hazardous occupations (Hazardous Occupations Rules, 1963).
d) Rige la prohibición de que las mujeres trabajen como empleadas en un turno de noche (artículo 45 de la Ley de Fábricas, 1934 e inciso c) del artículo 23 de la Ley de Minas) o en ocupaciones peligrosas (Reglamentación de las ocupaciones peligrosas, 1963);
There is prohibition for woman to be employed in a night shift (Section 45 of the Factories Act, 1934 and Section 23(C) of the Mines Act, 1923) or in hazardous occupations (Hazardous Occupations Rules, 1963.
b) Proteger el bienestar de las mujeres y sus hijos por nacer de ciertas ocupaciones peligrosas.
Safeguard the welfare of women and their unborn children from certain hazardous occupations.
a) Los menores que trabajan en ocupaciones peligrosas;
(a) Child workforce engaged in hazardous occupations;
Q - Lista de ocupaciones peligrosas para los niños
Q - List of hazardous occupations for children
i) que los menores de 18 años de edad desempeñen ocupaciones peligrosas;
(i) Children below 18 years old from working in hazardous occupations;
c) El Reglamento de las ocupaciones peligrosas (1963).
Hazardous Occupations Rules,1963.
En cuanto a las ocupaciones peligrosas, se ha fijado la edad mínima de empleo en 18 años.
For hazardous occupations, the minimum age of employment is set at 18 years.
—Dirigir un poderoso cortacéspedes es una ocupación peligrosa, como muy bien sabe Mr.
Operating a powerful mower is a hazardous occupation, as Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test