Translation for "obtener el consentimiento" to english
Obtener el consentimiento
Translation examples
22. Por otra parte, no es suficiente obtener el consentimiento de un posible participante en un estudio; se deberá informar a la persona de las consecuencias de su participación para que su consentimiento pueda considerarse válido.
22. Moreover, it is not enough to merely get consent from a potential study participant; the person must be informed of what their participation will entail in order for their consent to be considered valid.
Por el contrario, si una mujer desea inscribir un hijo de otro hombre, nacido fuera del matrimonio, debe obtener el consentimiento no sólo del marido sino también del jefe de la familia a la cual pertenece biológicamente el hijo.
Meanwhile, when the wife wants to register a child born out of wedlock with another man, she must get consent not only from the husband but also from the head of the family that the child biologically belongs to.
Los delitos contra esas leyes comprenden la contratación, el transporte, el traslado, el alojamiento y la recepción de personas utilizando la fuerza o la amenaza de fuerza u otras formas de coerción, el rapto, el fraude, el engaño, el abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o dando o recibiendo pagos o prestaciones para obtener el consentimiento (de la víctima) a fin de explotarla prostituyéndola y mediante otras actividades sexuales, trabajos forzosos, servidumbre y esclavitud.
Offences under these laws include the recruitment, transportation, transfer, harbouring and receipt of persons by means of threat or use of force or other forms of coercion, abduction, fraud, deception, abuse of power or position of vulnerability or the giving or receiving of payments or benefits to get consent (of the victim) for the purpose of exploitation by way of prostitution and other sexual activities, forced labour, servitude and slavery.
Si no se llegara a un acuerdo, el empleado puede interponer una demanda contra el empleador a fin de obtener su consentimiento para trabajar a jornada parcial.
If no agreement is reached, the employee can sue the employer to obtain consent to part-time employment.
743. También en 1997 se modificó el Reglamento sobre Adopciones para dar a los padres adoptantes, en la adopción privada, una nueva posibilidad de obtener el consentimiento de los tutores del menor.
Also in 1997, the Adoption Regulation was amended to provide adopting parents involved in a private adoption with a new option for obtaining consent from the guardians of the child.
No es suficiente obtener el consentimiento de las autoridades regionales o de determinados organismos o departamentos del Gobierno.
It is not sufficient to obtain consent from regional authorities or from particular agencies or departments of the Government.
16. Otra importante dificultad para los científicos es obtener el consentimiento para la toma de muestras de parte de la autoridad idónea.
16. Another major difficulty for scientists is to obtain consent for sampling from the correct authority.
Se tropezó con dificultades especiales en los esfuerzos para conciliar el respeto de la soberanía con las situaciones en las que no siempre es posible obtener el consentimiento del Gobierno de que se trate para adoptar medidas preventivas.
Particular difficulty was encountered in efforts to reconcile respect for sovereignty with situations where it is not always feasible to obtain consent of the Government concerned to undertake preventive measures.
Del mismo modo, las mujeres ya no necesitan obtener el consentimiento de su hermano o de su padre para casarse y, en el hogar, ambos progenitores asumen conjuntamente la educación de sus hijos.
Similarly, women no longer had to obtain consent from their brother or father in order to marry, and within the household, parents shared the upbringing of their children.
No obstante, tanto en los tratamientos ordinarios como en los experimentales, existe la misma obligación de informar al paciente y obtener su consentimiento (véase la circular antes mencionada).
However, in treatment and experimental treatment there is a similar duty to inform and obtain consent (cf. the above-mentioned circular).
2. El deber de celebrar consultas y el objetivo de obtener el consentimiento
2. The duty to consult and the objective of obtaining consent
Obtener el consentimiento para una adopción por medio de la coacción, haciendo uso de una influencia indebida, por fraude, por inducción material inadecuada, o por otras acciones similares;
Obtaining consent for an adoption through coercion, undue influence, fraud, improper material inducement, or other similar acts;
La decisión de alterar el material en lugar de obtener el consentimiento de los pacientes obedece al riesgo que existía de entorpecer el proceso terapéutico.
The option of disguising material rather than obtaining consent from patients has been chosen because of the risk of intrusion into the therapeutic process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test