Translation for "obligado a usar" to english
Obligado a usar
Translation examples
b) La empresa cubana Maquimport se vio obligada a usar un intermediario para la compra de equipamiento para la mejora tecnológica de la industria arrocera cubana, ante la negativa de la compañía suministradora de operar directamente con Cuba, para no afectar sus intereses en los Estados Unidos.
(b) The Cuban company Maquimport was forced to use an intermediary to purchase equipment needed to upgrade the technology in the Cuban rice industry because its supplier, fearing that its interests in the United States would be jeopardized, refused to deal directly with Cuba.
j) En Cauca, a través de información proporcionada por un centro de salud en 2009, se denunció que una niña reclutada por las FARC-EP había sido obligada a usar anticonceptivos.
(j) In Cauca, through information reported by the health centre in 2009, it was charged that a girl recruited by FARC-EP was forced to use contraceptive measures.
Por la ausencia de los mínimos servicios básicos los indígenas se ven obligados a usar el agua de estos ríos y consumir peces contaminados con graves consecuencias para la salud.
Therefore, the indigenous peoples are forced to use the water and to eat fish from these rivers, impacting their health seriously.
A decir verdad, en ocasiones los exportadores de los países en desarrollo tienen la impresión de verse obligados a usar materiales que por su propia naturaleza son menos favorables para el medio que materiales tradicionales Tal como se dice en la nota 55 del documento TD/B/40(1)/6, algunos exportadores colombianos de café pasaron a emplear plásticos en vez de yute como material de embalaje para sus exportaciones a Alemania, por la falta de instalaciones de reciclado.
Indeed at times developing country exporters perceive that they are forced to use materials which are inherently less environmentally friendly than traditional materials.As mentioned in document TD/B/40(1)6, footnote 55, certain Colombian exporters of coffee had shifted from jute to plastics as packaging material for exports to Germany, because of lack of recycling facilities.
El total de escuelas atacadas y destruidas es de 3.004 y el Gobierno se ha visto obligado a usar como albergue 1.068 escuelas (el 20% del total disponible en Siria) debido a los combates y a los desplazamientos.
3,004 schools have been attacked and destroyed, and the Government has been forced to use 1,068 schools, or 20 per cent of the total number in Syria, as shelters.
Se ha visto obligada a usar ese método para efectuar el pago de la solicitud de patente presentada a la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual ya que los bancos suizos que intervenían se negaron a seguir realizando las operaciones debido a las restricciones del bloqueo.
It had been forced to use the latter approach to pay for a patent application lodged with the World Intellectual Property Organization, as the Swiss banks involved had refused to continue accepting Cuban payments, citing the embargo.
En su informe de 2006 sobre Grecia, el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes observó que las celdas de aislamiento de la cárcel de Komotini no cumplían la regla mínima necesaria en materia de instalaciones sanitarias porque los detenidos eran obligados a usar el inodoro como lavabo.
In its 2006 report on Greece, the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment observed that isolation cells in the Komotini Prison failed to meet the necessary minimum standard for sanitary fixtures because detainees were forced to use the toilet for a wash-basin as well.
En cuanto a las presuntas matanzas extrajudiciales por fuerzas de la policía antidisturbios durante una manifestación en Mombasa, el Gobierno declaró que la policía se había visto obligada a usar armas de fuego después de que la manifestación adquirió caracteres de sediciosa y turbulenta y los manifestantes los habían atacado con piedras, palos, bombas de gasolina y otras armas rudimentarias.
As regards the alleged extrajudicial killings by anti-riot police during a demonstration in Mombasa, the Government stated that the police were forced to use firearms after the demonstration had become unruly and riotous and the demonstrators had attacked them with stones, sticks, petrol bombs and other crude weapons.
Si no te quedes fuera de mi camino, Garvin, me veré obligado a usar la violencia.
If you don't stand out of my way, Garvin, I shall be forced to use violence.
¿De qué estás hablando? Si desactivas ese comando, se verán obligados a usar otros medios para lograr su objetivo
- If you disable the command, they will be forced to use other means.
Desde el hombre obligado a usar los sitios de citas en linea me esta dando consejos?
From the man forced to use online dating sites is giving me advice?
A menos que me digas la verdad, la verdad real,... me veré obligado a usar más energía.
Unless you tell me the truth, the real truth, I shall be forced to use increased power.
Ya informamos muchas veces a UNTAET sobre Ias víctimas... Sobre aquellas mujeres que fueron obligadas a usar productos anticonceptivos.
We've informed UNTAET many times about the victims, women who were forced to use contraceptive devices,
Me vi obligado a usar ayuda externa.
I was forced to use outside help.
Me vi obligado a usar mis manos para defender el honor de una dama.
I was forced to use my hands to defend a lady's honor.
Vine por un juego mental pero ahora estoy obligado a usar el cuerpo.
Came for a brain game but now forced to use the body.
Ahora que me veo obligado a usar su ferrocarril todo lo que quiero de ustedes es un transporte de fiar.
Now that I'm forced to use your railroad all I want from you is dependable transportation.
¡me veré obligado a usar esto!
[Chuckles] I'll be forced to use this!
Me he visto obligado a usar demasiado tiempo un flujo inferior.
Too long have I been forced to use an inferior flux.
Finalmente, muy a su pesar, Verna se vio obligada a usar el rada'han para controlarla.
In the end, and with great reluctance, Verna was forced to use the Rada’Han to gain control.
Tenía unos andares curiosos, como si lo indignara verse obligado a usar las patas.
It had a funny stride, like it was indignant about being forced to use its feet.
¿Cuánto hacía que no se veía obligado a usar una interfaz táctil?
How long had it been since he had been forced to use a touch interface for longer than a few taps?
Orl Fane estaba frenético, y Keltset se vio obligado a usar ambas manos para retenerlo.
Orl Fane was in a frenzy by this time, and Keltset was forced to use both hands just to hold him.
Alguien podría hacer algo imprudente, y nosotros nos veríamos obligados a usar nuestro disuasor, de forma innecesaria.
Someone would do something rash and we would be forced to use our deterrent, unnecessarily.
Al no recibir pago por nuestro trabajo en la tienda, nos vimos obligados a usar nuestra imaginación para identificar una oportunidad para hacer dinero.
By not getting paid for our work at the store, we were forced to use our imaginations to identify an opportunity to make money.
—No tenía otra opción. —Tom paró las estocadas de Christopher, cada movimiento entorpecido por el arma desequilibrada que se veía obligado a usar.
‘I had no choice.’ Tom parried Christopher’s strokes, every movement hindered by the ungainly weapon he was forced to use.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test