Translation for "obedeciéndole" to english
Obedeciéndole
Translation examples
Pero hoy no puedo seguir obedeciéndole.
But I cannot obey him further to-day.
Obedeciéndole, bebió entre suspiros entrecortados.
   Obeying him, she drank between gasping breaths.
Podía ser que ni los hombres continuaran obedeciéndole.
Or maybe the people no longer obeyed him either!
Como hombre piadoso, ¿no deberías estar quemándolo en la hoguera en vez de obedeciéndolo?
As a pious man, shouldn't you be burning him rather than obeying him?"
Los hombres en aquel vagón le habían mostrado deferencia, obedeciéndole sin rechistar, hasta los taciturnos y mortecinos individuos que veían y sabían todo, pese a que eran bribones por vocación propia.
Men in this coach had deferred to him, had obeyed him without question, even the deadly quiet men who saw and knew everything, and all of them were scoundrels in their own right.
Constant se disponía a apoyarle, pero Tinténiac, agotada ya la paciencia, les ordenó salir con un perentorio movimiento de la mano, y Houssaye, La Marche y Cadoudal, obedeciéndole, obligaron a los otros dos también a obedecer.
Constant would have supported him; but Tinténiac, at the end of his patience, waved them out peremptorily, and Houssaye, La Marche and Cadoudal, obeying him, compelled obedience from the other two.
—dijo obedeciéndole también en eso. Se volvió a quedar abrumada por aquellas chicas con medias de color rosa que llevaban hasta los tobillos y las pantorrillas al descubierto, y cuyas piernas también se percibían perfectamente a través de sus faldas casi transparentes—.
she said, obeying him in that too, appalled by the girls in pink tights, their ankles and calves in full view, their legs showing clearly through diaphanous skirts. “This is dreadful.”
Entretanto, la pistola había caído sobre la cama, y él, que se había arrodillado junto a mí, me abrazaba y me oprimía las piernas. Entonces yo cogí la pistola, me levanté de la cama y di algunos pasos hacia atrás. Él gritó entonces abriendo los brazos: «¡Mátame, mátame como a un perro!» Entonces yo, casi obedeciéndole, disparé, y él cayó sobre la cama.
Meanwhile, the gun had fallen onto the bed and he was kneeling in front of me hugging my legs.… I picked up the pistol, got up from the bed, and took a few steps backwards, and then he threw out his arms and shouted, ‘Kill me, kill me like a dog.…’ So I … it was almost like I was obeying him … I shot him and he fell down on the bed.
¿ Qué va a hacer? ¿ Sumarse a la locura obedeciéndola?
And what are you going to do, double the insanity by obeying it?
Porque el único camino para ganarle a la naturaleza es obedeciendola y cuando ignoramos las causas de nuestras explicaciones de lo que, los fenómenos naturales son, nace nuestra fantasía y Dios sabe como, cuan falsa nuestra fantasía es.
Because the only way to win over nature is by obeying her, and when we ignore the causes our explanations of natural phenomenon are born from our imagination and God knows how false our fantasy is.
Y llevás ya 20 años obedeciéndolos.
And you've been obeying them now for 20 years.
—Dime —le digo, obedeciéndole.
“So, tell me,” I say, while obeying her.
Stryker gruñó, pero acabó obedeciéndola.
Stryker growled before he obeyed her.
Abrió el armario y rebuscó en su interior, obedeciéndola con indiferencia.
He opened the cabinet, rummaged about, mindlessly obeying her.
Al fin y al cabo, ella no había estado obedeciéndole y así se lo dijo para responder a su pregunta.
After all, she hadn't been "obeying," and said so to answer his question.
Obedeciendo a la mano levantada, uno de los números abandonó la tribuna, obedeciéndola, para dirigirse hacia el cubo.
obeying the will of the lifted hand, a Number came out on the platform.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test