Similar context phrases
Translation examples
Por consiguiente, los métodos anticonceptivos han sido prácticamente los mismos durante dos décadas.
Consequently, contraceptive methods have remained largely the same for two decades.
Finlandia ha contribuido a la labor de la Conferencia durante más de dos décadas como observadora.
Finland has contributed to the work of the Conference for more than two decades as an observer.
Noruega ha superado con mucho el objetivo de las Naciones Unidas durante dos décadas.
Norway has been well above the United Nations target for two decades.
En las últimas dos décadas, la economía ha registrado resultados deficientes.
Over the last two decades, the economy has performed poorly.
Dos décadas más tarde, en 1997, la población prácticamente se había duplicado.
Two decades later in 1997, the population had almost doubled.
Dos décadas después, ese porcentaje aumentó al 44%.
Two decades later, that figure had risen to 44 per cent.
La desigualdad se ha intensificado en las últimas dos décadas.
11. During the past two decades, inequality had been on the rise.
En algunos casos, este proceso ha llevado más de dos décadas.
This process has, in some instances, taken more than two decades.
Las últimas dos décadas del siglo XX fueron las más calurosas en cientos de años.
The last two decades of the twentieth century were the warmest in hundreds of years.
El Sr. Serry es un diplomático de carrera con más de dos décadas de experiencia.
Mr. Serry is a career diplomat with over two decades of experience.
Y en el tiempo que nos queda, así sean dos días o dos décadas pienso que debemos ser amables el uno con el otro.
In the time that we have left, whether it's two days or two decades, I think we should be nice to each other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test