Translation for "noticiarios" to english
Translation examples
noun
iii) Programas radiofónicos y cintas con noticiarios, documentales y reportajes.
(iii) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes.
d) Programas radiofónicos y cintas con noticiarios, documentales y reportajes
(d) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes
Productor de noticiarios de televisión
Television-news producer
iv) Programas radiofónicos y cintas con noticiarios, documentales y reportajes.
(iv) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes.
2. Reportajes radiofónicos y noticiarios regionales
2. Radio features/regional news magazines
1. Noticiarios radiofónicos
1. Radio news magazines
Noticiarios en español, francés e inglés
English, French and Spanish daily news
Noticiario del Canal 6.
Channel Six news.
- Estoy viendo el noticiario.
- Watching the news.
Hagamos un noticiario.
Let's make some news.
EL noticiario ALEMÁN
GERMAN weekly NEWS
- Estas en los noticiarios.
You're on the news.
Saldrás en el noticiario.
You made the news.
Salió un noticiario.
There was this news program, okay?
El noticiario cambió.
The news report changed.
Noticiarios, principalmente.
News features, mostly,
Se reanuda el noticiario.
The news footage restarts.
Eso dicen los noticiarios.
So the news reports say.
Había sintonizado un noticiario.
He had a news bulletin.
Estuve escuchando los noticiarios.
I've been listening to the news.'
-¿No estabas mirando el noticiario?
You haven't been watching the news?
Eunie, ¿te has enterado de eso en el noticiario?
Was that on the news, Eunie?
Salió en el noticiario de hiperondas.
It was on the hyperwave news.
noun
La Radio Televisión de Serbia emite diariamente, a través de Radio Nis, un programa en el idioma búlgaro de 15 minutos de duración, y de 30 minutos los domingos, y Televisión Belgrado emite también un noticiario semanal de 15 minutos.
The Radio Television of Serbia broadcasts daily on Radio Niš a programme in the Bulgarian language lasting 15 minutes, on Sundays 30 minutes, and Television Belgrade also broadcasts a weekly newsreel lasting 15 minutes.
Servicios a representantes de noticiarios y de la televisión
Services to newsreel and television representatives
Está previsto también preparar un noticiario cinematográfico para que se transmita por televisión durante la celebración de la Cumbre y producir un documental televisivo en colaboración con el Consorcio Televisivo para el Medio Ambiente (TVE).
It is also expected that a newsreel of footage will be compiled for use by television during the Summit itself and that a television documentary will be produced, in collaboration with Television for the Environment (TVE).
Además, la televisión de Belgrado propala un noticiario semanal de 15 minutos.
Furthermore, the Belgrade television broadcasts a 15-minute weekly newsreel.
Entre ellos cabe citar los mensajes especiales de interés público en la televisión, los noticiarios en vídeo, un programa en el que participan eminentes personalidades para promover los objetivos de la Conferencia, los preparativos de la selección de documentales en vídeo, la exposición de dibujos animados sobre la cuestión de los derechos humanos y la asistencia financiera prestada a 18 representantes de los medios de información de países en desarrollo para que puedan asistir a la Conferencia.
Among those are special television public service announcements and video newsreels, a programme involving eminent persons in the promotion of the objectives of the Conference, preparation of a screening of video documentaries and an exhibit of cartoons on the issue of human rights, as well as financial assistance to 18 media representatives from developing countries to enable them to attend the Conference.
Los noticiarios están muertos.
The newsreels are dead.
Odiaba los noticiarios.
I hated the newsreels.
Yo sólo soy el noticiario.
I'm the newsreel.
¿ Qué tipo de noticiarios?
What kind of newsreels?
¡Ayer vi el noticiario!
I saw the newsreel yesterday!
. - En un noticiario.
- In a newsreel.
¿Para su noticiario?
For your newsreel?
- Con los noticiarios rodando.
- With the newsreels grinding.
¿Has visto el noticiario?
Did you see the newsreel?
- Y llamar al del noticiario.
- And call the newsreel men.
Es como un noticiario de pacotilla.
It is just a lousy newsreel.
El noticiario no había terminado.
The newsreel was still running.
Un día no habría más noticiarios.
One day there would be no more newsreels.
Le interesaba siempre el noticiario.
The newsreel always interested him.
O los asesinos de los viejos noticiarios de los cines.
Or the murderers in the old newsreels.
—Todavía el noticiario —le dije—.
‘Still the newsreel,’ I told him.
Los ojos que tienen los niños en los noticiarios de guerra.
The eyes of a child in a war newsreel.
El noticiario empezaba a las cinco y veinticinco.
The newsreel went on at 5:25.
Los he visto en noticiarios y son así.
I've seen it in newsreels, and that's how it goes.
Pero la primera emisora que encontró sólo radiaba noticiarios, en inglés simplificado.
But the first station he found carried only news bulletins, in Simplified English.
El vals terminó discretamente y el locutor anunció el noticiario de las siete y media.
The waltz faded discreetly out, and the announcer came in with the seven-thirty news bulletin.
De modo que Basie proporcionaba a Jim su propio noticiario, en el que describía una guerra paralela.
Then Basie would supply him with news bulletins of his own describing a parallel war.
El libro parecía confirmar algo para mucha gente: ¡así son los chicos de hoy!, como si fuera un noticiario desde el frente en lugar de una novela muy personal en la que, de una u otra forma yo llevaba trabajando desde los dieciséis años.
The novel seemed to confirm something for many people, as if it were a news bulletin from the front lines—this is what kids are like today!—rather than a highly personal novel that I’d been working on, in one form or another, since I was sixteen.
Dos semanas más tarde, Shalimar el payaso fue a Shirmal a ver la televisión y durante la pausa para el cigarrillo del noticiario se situó junto al brasero de carbón dando la espalda a los misteriosos electricistas y recibió las instrucciones que había estado esperando.
Two weeks later, Shalimar the clown went to Shirmal to watch television and during the news-bulletin cigarette break he stood by a coal brazier with his back to the secretive electricians and got the instructions he had been waiting for.
Me habría deleitado oyendo sus conversaciones, porque nunca tendría oportunidad de ver los relumbros del poder sino en la fugacidad de los noticiarios, y lo de aquel mediodía era un poder que se exhibía sin pudor ni temor, seguro de la eternidad que el Joker había conquistado.
I would have enjoyed hearing their conversations, because I would never have the opportunity to see the ostentation of power except in fleeting news bulletins, and what we saw on that afternoon was a power that strutted with neither modesty nor fear, sure of the eternity the Joker had achieved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test