Translation for "nombre elegido" to english
Translation examples
Una vez que el niño ha nacido se debe declarar en la oficina de registro el nombre elegido.
Once the child is born, the chosen name shall be declared to the registry office.
Examinando a nuestra víctima, no puedo evitar considerar la ironía del nombre elegido:
Looking over our vic, I can't help but consider the irony of her chosen name:
Dos de las chicas —Alba y Ocaso eran los nombres elegidos por ellas— rondaban en torno a Connor, obnubiladas por las aventuras obscenas de sus personajes.
Two of the girls—Dawn and Sundown were their chosen names—hovered over Connor utterly transfixed by the obscene adventures of his characters.
Un sutil y hábil cambio de tinta había convertido el nombre elegido por la semielfa «Hojaluna» en «Flor de Luna», el nombre del clan de la familia real.
A subtle, skillful turn of the quill had transformed the half-elf's chosen name "Moonblade" to "Moonflower," the clan name of the royal moon elf family.
Aun así, Harry sintió la atmósfera cambiar súbitamente, que Dumbledore no usara el nombre elegido por Voldemort era rehusarse a permitir que Voldemort escogiera los términos de la reunión, y Harry sintió que Voldemort lo tomó de esta manera.
Nevertheless, Harry felt the atmosphere in the room change subtly: Dumbledore’s refusal to use Voldemort’s chosen name was a refusal to allow Voldemort to dictate the terms of the meeting, and Harry could tell that Voldemort took it as such.
13. Conviene señalar que a pesar del nombre elegido por la Comisión y el Consejo para este nuevo órgano, y de conformidad con la resolución 2000/22 (párr. 7), tres años después de la creación del Foro Permanente a más tardar (en el año 2006) el Consejo evaluará su funcionamiento, comprendido el método de selección de sus miembros, a la luz de la experiencia adquirida.
13. It is to be noted that notwithstanding the name chosen by the Commission and the Council for this new body, pursuant to resolution 2000/22 (para. 7) an evaluation of the functioning of the Permanent Forum - including the method of selection of its members - shall be carried out by the Council not later than three years from its establishment (i.e. in 2006) in the light of the experience gained.
Pero finalmente el nombre elegido fue "Eris", en honor a la diosa griega de la discordia.
But eventually, The name chosen was "Eris," After the greek goddess Of discord.
Un nombre elegido para ser deliberadamente neutral.
A name chosen to be deliberately neutral.
Es importante que los nombres elegidos representen... todos los segmentos de la lucha contra la dictadura.
It is important that the names chosen, represent ... all segments of the fight against dictatorship.
Incluso el nombre elegido por Simon Peres para la última aventura de Israel en el Líbano —operación Uvas de la Ira— parecía influida por los Estados Unidos.
Even the name chosen by Shimon Peres for Israel’s latest adventure in Lebanon—“Operation Grapes of Wrath”—appeared to be influenced by America.
Ese primer grupo de exploradores humanos no sólo catalogó las maravillas de Rama (el nombre elegido para el gigantesco objeto cilíndrico, antes de que se supiera que era un artefacto extraterrestre), sino que también exploró e hizo el levantamiento cartográfico de su interior.
That first group of human explorers not only cataloged the wonders of Rama (the name chosen for the gigantic cylindrical object before it was known to be an extraterrestrial artifact), but also explored and mapped its interior.
La que estaba mejor preparada para el nuevo punto-I es el Comercio de Medina, gobernada por el Califa Almohad, y su principal negociadora es Eudoxo, la Mediadora a la que seguimos ahora… la totalidad de los nombres elegidos por Eudoxo. ¿Bien hasta ahora? —Sí, señor.
The one that was best prepared for the new I-point is Medina Trading, ruled by Caliph Almohad, and his chief negotiator is Eudoxus, the Mediator we’re following, all names chosen by Eucloxus. Okay so far?” “Yes, sir.
Aunque yo objeto por razones fonéticas los nombres elegidos por la doctora Fausto–Sterling (herms, merms y erms) para las tres variedades intermedias entre lo masculino y femenino detectadas por la biología, la genética y la sexología, saludo en sus investigaciones y en las de científicos como ella a unos poderosos aliados de quienes, tal cual este cobarde escriba, creemos que la división maniquea de la humanidad entre hombres y mujeres es una ilusión colectivista, cuajada de conjuras contra la soberanía individual —y por ende contra la libertad—, y una falsedad científica entronizada por el tradicional empeño de los Estados, las religiones y los sistemas legales en mantener ese sistema dualista, en contra de una Naturaleza que lo desmiente a cada paso.
Though I object for phonetic reasons to the names chosen by Dr. Fausto-Sterling (herms, merms, and ferms) for the three intermediate stages between masculinity and femininity that have been noted by biology, genetics, and sexology, I welcome her research and the research of scientists like her—powerful allies for those who believe, as does this coward writing to you, that the Manichaean division of humanity into men and women is a collectivist illusion marked by conspiracies against individual sovereignty—and therefore against liberty—a scientific falsehood enthroned by the traditional insistence of states, religions, and legal systems on maintaining a dualist system that is opposed to nature and contradicts it at every turn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test