Similar context phrases
Translation examples
El maldito perro vagando en medio de la noche, casi mata a tres personas.
Fucking dog wandering around in the night almost kills three people.
Tuve un espasmo durante la noche, casi grité.
Oh! I had a spasm in the middle of the night, almost had me screaming.
un chico la otra noche casi tiene una sobredocis aqui, tienes que tener cuidado.
some kid the other night almost o.D.'d in here.You have to be careful.
Para esa noche casi todos los negocios de la favela eran suyos.
By that night, almost all of the rackets in the ghetto were his.
Y llamaba en medio de la noche, casi todas las noches, muy triste.
And calling in the middle of the night, almost every night , very sad.
al caer la noche, casi todas las actividades cesaban en el campamento.
with the night, almost all activity halted in the bivouac.
Está en casa casi cada noche, casi todos los fines de semana.
He is home almost every night, almost every weekend.
Viene aquí por las noches. —¿Todas las noches? —Casi todas. —¿Hay mujeres? —No.
He goes there at night.” “Every single night?” “Almost.” “Are there women?” “No.
Más allá, otras sirenas y el estrépito de las campanas violaban la noche casi encima de ellos.
Beyond, other sirens and the clangor of bells violated the night almost upon them.
Así que le quedaba el resto de la noche, casi toda en realidad, porque ni siquiera era muy tarde.
So there was the rest of the night, almost all of it since it wasn't even late yet.
Sus fuertes chillidos rasgaban la noche, casi ahogados por los tambores y los cuernos que retumbaban alrededor de las fogatas.
Their cries were loud in the night, almost drowned by the drums and horns around the fires.
Una noche, casi un año después de nuestro primer encuentro, Pablo apareció con él.
Pablo had turned up with him one night, almost a year after we first met him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test