Similar context phrases
Translation examples
Algunos tal vez tuvieron que arriesgarse para decir lo que tenían que decir.
Some may have even risked political danger to say what they had to say.
Lo que el Consejo de Seguridad debería decir, de decir algo, debería decírselo a ambas partes.
What the Security Council should say -- if it says anything -- should be said to both sides.
Es la manera de decir "hola" y es la manera de decir "adiós".
It is how we say "hello" and it is how we say "goodbye".
No para decir adiós, solo... hasta que nos veamos de nuevo.
Not to say good-bye, just... until we meet again.
Sebastian, te invité... para que me ayudes, no para decir "billones" un billón de veces.
Sebastian, I invited you to help me, not to say "billions" a billion times. We just...
No para decir "Tú eres la siguiente", sino, "Sé que lo hiciste".
Not to say, "You're next." Just, "I know you did it."
Decir eso es como decir que ellos no son los culpables.
Saying that is like saying they're not to blame.
Decir, como intuyó Parménides, es decir lo que no es.
To say, as Parmenides intuited, is to say what is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test