Translation for "no obstante" to english
No obstante
preposition
Translation examples
conjuction
No obstante, en este momento...
At present however
No obstante, hay un problema.
There is, however, a difficulty.
No obstante, era imposible.
However this was impossible.
No obstante, era necesario.
That had to be, however.
–Hay un precedente, no obstante.
There is precedent, however.
No obstante, eso era lo de menos.
However, that was the least of it.
No obstante, hay grados.
There are degrees, however.
Es no obstante un despacho;
It is an office, however;
pero, no obstante, es una «predicción».
What it is not, however, is a “prediction.”
Seré sincera, no obstante.
I'll be honest, however.
conjuction
No obstante, puso de relieve que:
Nevertheless, it noted that:
No obstante, las hostilidades continuaron.
The fighting nevertheless continued.
No obstante, hay algunas diferencias.
Nevertheless, there are some differences.
No obstante, queda mucho por hacer.
Nevertheless, challenges remain.
No obstante, esto no es el final.
This is not the end, nevertheless.
No obstante, le sigue preocupando:
Nevertheless, it remains concerned:
No obstante observó que
It observed nevertheless that
-No obstante, excelencia... -No obstante nada.
Nevertheless, Your Grace—” “There is no nevertheless.”
No obstante, tenían uno.
Nevertheless, they had one.
No obstante es cierto.
Nevertheless, it is true.
no obstante, se curaban.
nevertheless, they recovered.
No obstante, es necesario.
Nevertheless, it is necessary.
No obstante, yo era una de ellos.
Nevertheless, I was one of them.
Pero no obstante había sonidos.
But there were noises, nevertheless.
conjuction
No obstante, el principio aplicable será el mismo.
Nonetheless the principle will be the same.
No obstante, persisten los retos.
Nonetheless, challenges persist.
No obstante, preocupa al Comité que:
The Committee is nonetheless concerned that:
No obstante, la situación es desigual.
Nonetheless, the situation is uneven.
Era agradable, no obstante.
It was nice nonetheless.
No obstante, fue muy útil.
It was useful, nonetheless.
—Pero sigue siendo lógica, no obstante.
But logical nonetheless.
No obstante se lo bebía.
He drank it nonetheless.
Pero me duele, no obstante.
But I grieve nonetheless.
No obstante, creo que...
Nonetheless I think that .
Las resistió, no obstante.
He held out nonetheless.
conjuction
No obstante esos adelantos, quedan muchos problemas por resolver.
Notwithstanding this progress, many challenges remain.
No obstante lo dispuesto en los artículos anteriores del presente capítulo:
Notwithstanding the preceding articles of this chapter:
No obstante, hay algunas cuestiones pendientes.
Notwithstanding, there are some issues that still need to be addressed.
No obstante, esta cuestión sigue siendo objeto de examen.
Notwithstanding this, the issue remains the subject of review.
No obstante, había retos.
15. Notwithstanding, there were challenges.
No obstante, se prevé que en 1998 crecerá la producción.
This notwithstanding, growth of output is forecast to improve in 1998.
No obstante lo establecido en el anexo 401.1,
Notwithstanding Annex 401.1,
c) No obstante lo dispuesto en los apartados a) y b) de esta recomendación:
(c) Notwithstanding subparagraphs (a) and (b) of this recommendation:
No obstante la vigilancia, el tráfico continúa.
The surveillance notwithstanding, trafficking continues.
No obstante, dicho número sigue siendo elevado.
That notwithstanding, the number of cases remained high.
No obstante, el coronel Tarabas dijo:
Notwithstanding, Colonel Tarabas said:
No obstante, cada uno de ellos es llamado El Amo Perfecto».
Notwithstanding this, each is called The Perfect Master.'"
pero al que, no obstante, me opondré con todas mis fuerzas.
but one which, notwithstanding, I shall do my best to oppose.
Ese chico era tonto, decidió Cora, no obstante las responsabilidades del cargo.
The boy was simple, Cora decided, responsibilities of his office notwithstanding.
No podía resolverse a creer esto, no obstante los indicios que aparecían contra ellos.
He could not bring himself to believe this, notwithstanding the evidence against them.
No obstante la ley física que asegura que el contenido no puede ser mayor que el continente.
Notwithstanding the physical law that the contents can be no larger than the container.”
preposition
188. No obstante, existe un ambiente de desconfianza entre los supervivientes.
188. In spite of this, there is a mood of disillusionment among survivors.
No obstante estas iniciativas, aún hay sectores que requieren más atención.
In spite of these initiatives, there are still areas that need further attention.
No obstante los éxitos alcanzados en la última década, la pobreza sigue siendo generalizada.
In spite of successes during the last decade, poverty remains widespread.
Reconocemos que no obstante la dimensión de los esfuerzos, aún existe una respuesta insuficiente.
We acknowledge that, in spite of great efforts, the response is still insufficient.
No obstante, su Gobierno está adoptando medidas para cancelar sus obligaciones con la Organización.
In spite of that, his Government was taking steps to meet its obligations to the Organization.
No obstante, yo tascaba el freno.
In spite of that I chafed.
No obstante, Hillela sonrió:
She smiled, in spite of that.
No obstante, me sentí consternado.
In spite of myself, I was appalled.
Y, no obstante, se sentía desamparada.
And in spite of everything she felt defenceless.
No obstante, uno podía confiar en ella con absoluta despreocupación.
In spite of this Esch trusted himself to it unthinkingly.
—preguntó, impresionado, no obstante su confianza.
‘Is it that bad?’ he asked, impressed in spite of his confidence.
—Es una mujer curiosa —murmuró no obstante Maigret.
“She’s a strange girl,” he mumbled, in spite of everything.
No obstante, a pesar de Jones, Rowe salió con la suya.
       All the same, in spite of Jones, Rowe had his way.
Entonces, no obstante lo ocurrido ayer, ¿usted cree...? —¿En tales cosas?
"Then, in spite of yesterday, you believe —" "In such doings?"
¡Esos bastardos disminuyen la marcha, no obstante lo que les tengo dicho!
Those bastards are slowing down,, in spite of what I told them!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test