Translation for "no lejos" to english
No lejos
adverb
Translation examples
adverb
—Más les vale que sea bajo techo y lejos de aquí.
            "It better be indoors and far away from here.
–Durante el invierno yo solía pintar dentro de un café, no muy lejos de aquí.
“I used to paint, in a café not too far from here. I’d moved indoors for the winter.
Supongo que me mantendrían siempre en casa y lejos de las ventanas mientras siguieron viviendo allí.
I suppose they kept me indoors and away from the windows for the remainder of their stay there.
Dentro había silencio pero a lo lejos, en la granja, sonaban unos martillazos y el ladrido de un perro.
Indoors all was still, but from the farmyard she heard distant hammering and the barking of one of the dogs.
Mis prioridades nos habrían mantenido dentro de casa, calentitos y prófugos, lejos del escrutinio público.
My own priorities would have kept us indoors, fugitive and warm, out of public view.
El Comandante prefería las zonas de acampada más remotas, lejos de los espacios más acogedores provistos de fontanería y enchufes eléctricos.
The Major preferred the remote camping areas, away from the nicer campsites with indoor plumbing and RV hookups.
Detrás había una pasarela curvada con una doble barandilla y, más lejos, el gran estanque interior, donde tenía que estar la tristeza de Hodgson.
Beyond it lay a curving walkway with a double railing, and beyond that was the large indoor pool in which Hodgson’s Sorrow would be found.
De pronto deseó estar dentro de la casa, en lugar seguro, lejos del recuerdo de la hierba alta y los cráneos con que tropiezas en la oscuridad.
Suddenly he wanted to be indoors, somewhere safe, away from the memories of long grass and the skulls you trip over in the dark.
Generaciones de sabios y rabíes han hecho uso, sin embargo, de aquel «toda la honra de la hija del rey, en el interior», para mantener a las mujeres lejos de la mirada pública.
But generations of sages and rabbis have used “all the honor of the king’s daughter is indoors” to keep women away from the public eye.
Dylan empezaba a comprender que los nombres comunicaban el hecho de que Mingus y él iban a ser una cosa dentro de casa, lejos de la calle, y otra completamente distinta fuera.
The names, Dylan began to understand, conveyed that he and Mingus were to be one thing to each other indoors, off the street, and entirely another outside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test