Translation for "no deliberado" to english
No deliberado
Similar context phrases
Translation examples
not deliberate
a) Muertes deliberadas y arbitrarias
(a) Deliberate and arbitrary killings
Esta práctica es deliberada.
This is deliberate.
Los bombardeos son efectivamente deliberados, pero no indiscriminados.
Deliberate, yes, but they are not indiscriminate.
Política energética deliberada
Deliberate energy policy
a) El homicidio deliberado;
(a) Deliberate homicide;
iii) La intoxicación deliberada;
deliberation poisoning suffocation;
b) Las lesiones deliberadas;
(b) Deliberate wounding;
Obstrucción deliberada
Deliberate obstruction
Tal omisión es deliberada, no accidental.
That omission is deliberate, not accidental.
Llegó de forma natural, no deliberada.
It came naturally, not deliberately.
No deliberado, no el azar.
Not deliberate, not random.
Había sido deliberado, y una acción deliberada es siempre por un motivo deliberado.
That had been deliberate. And deliberate action always had a deliberate motivation.
Pero fue algo deliberado.
But it was deliberate.
No, no fue deliberado.
No, it wasn’t deliberate.
No fue algo deliberado.
It wasn’t deliberate.
Sólo los casos de accidente, peligro, emergencia o paso no deliberado pueden constituir circunstancias que excluyan la ilicitud de tal paso.
Only cases of accident, distress, emergency or unintended passage may constitute circumstances that preclude the wrongfulness of such passage.
Sin embargo, es semejante a la categoría 2 en el sentido de que la generación del RMEG no ha sido deliberada.
Nevertheless, it is similar to category 2 in the sense that the creation of ERW is unintended.
También es posible averiguar si el programa tuvo efectos negativos, es decir, si está causando daños no deliberados.
It also is possible to ascertain whether there were any negative effects of the programme, that is, is it causing unintended harm?
Uno de los resultados no deliberados era que, antes de 2050, en el sistema climático mundial podría haber 88.000 millones de toneladas de dióxido de carbono equivalente.
An unintended result was that by 2050 the global climate system could be burdened with 88,000 million tonnes of carbon dioxide equivalent.
Con frecuencia, lo que ocurre en una parte del mundo desencadena acciones no deliberadas en otras partes del mundo.
Developments in one part of the world often trigger unintended actions in other parts of the world.
Una consecuencia no deliberada fue la insuficiente supervisión de las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques y sus objetivos.
An unintended consequence was insufficient oversight of the principal functions of the international arrangement on forests and its objectives.
Cifrado en escritura especular y situado a pie de página, el punto tercero del manifiesto revolucionario era una especie de cláusula durmiente, implícita aunque no deliberada, y aun así no comprendida del todo.
Encrypted in mirror writing, and placed at the foot of the page, point three in the revolutionary manifesto was a kind of sleeper clause, implicit but unintended and still imperfectly understood.
A medida que se simplifica la organización de ataques concretos y bien delimitados (por ejemplo, sin efectos colaterales no deliberados) a sitios de, digamos, extremistas islámicos, aumentan las demandas de desmantelarlos, aunque sólo sea con el fin de impedir futuros ataques terroristas.
As it becomes easier to organize targeted and well-contained attacks (i.e., without any unintended side effects) on sites of, say, Islamic extremists, there will be more calls to simply disable them, if only to stop future terrorist attacks.
A menudo los mensajes más elocuentes no eran deliberados, debido a que las personas podían observar las acciones que las tropas llevaban a cabo en sus mismos vecindarios, a que tenían ocasión de escuchar confusas crónicas de lo manifestado por la clase política o a que hallaban en internet relatos sensacionalistas que reforzaban sus prejuicios.
The most telling messages were often unintended as people observed the actions of troops in their neighbourhood, or heard garbled reports of what politicians had said, or picked up lurid stories from the Internet that reinforced their prejudices.
Los diplomáticos estadounidenses por fin cayeron en la cuenta de que las sanciones al régimen «están obrando un efecto escalofriante no deliberado en la capacidad de empresas como Microsoft y Google de continuar proporcionando herramientas de comunicación esenciales a los iraníes corrientes», tal como un representante del Departamento de Estado manifestó en una carta enviada al Senado seis meses después de las protestas iraníes.
American diplomats eventually realized that the current sanctions regime “is having an unintended chilling effect on the ability of companies such as Microsoft and Google to continue providing essential communications tools to ordinary Iranians,” as a State Department representative put it in a letter sent to the Senate six months after the Iranian protests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test