Translation for "unintended" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Unintended negative side effects.
d) Los efectos secundarios negativos involuntarios.
We hope that that unintended anomaly will be rectified.
Esperamos que esa anomalía involuntaria se rectifique.
The filling and discharge devices shall be capable of being secured against unintended opening.
Deberán poderse asegurar contra una apertura involuntaria.
This has in some cases also contributed to the creation of some unintended impediments to trade facilitation.
En algunos casos han surgido ciertos impedimentos involuntarios a la facilitación del comercio.
But the unintended repercussions of intentional human action are often the most important.
Pero las repercusiones involuntarias de las acciones humanas intencionadas a menudo son las más importantes.
Even targeted sanctions often had unintended harmful humanitarian consequences.
Con frecuencia, incluso las sanciones selectivas tienen consecuencias humanitarias adversas involuntarias.
Its use also could have an unintended effect that was harmful to the environment.
Su uso también podría tener un efecto involuntario dañino para el medio ambiente.
Of the total 2,607,699 pregnancies in the Philippines in 2000, 55% are unintended.
Del total de 2.607.699 embarazados registrados en Filipinas en 2000, 55% fueron involuntarios.
Induced abortions are caused by unwanted/unplanned/unintended pregnancies.
Son causas de abortos inducidos los embarazos no queridos, no planificados o involuntarios.
What's an unintended eyewitness support statement?
¿Qué es una declaración de apoyo involuntaria de un testigo?
A single decision can have many... unintended consequences.
Una simple decisión puede tener muchas... consecuencias involuntarias.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
Tal vez es que vacilo al percibir una alusión involuntaria.
I'm an unintended visitor.
Soy una "visitante involuntaria".
So, a stand in - our unfortunate and unintended victim...
Así que, una suplente... nuestra desafortunada e involuntaria victima...
That's one hell of an unintended consequence.
Esa es una gran consecuencia involuntaria.
The correlation is unintended.
El desorden es involuntario
Some unintended consequence that we can't predict.
Alguna consecuencia involuntaria que nosotros no podemos predecir.
I'm not so sure it's unintended.
No estoy muy seguro de que fuera involuntaria.
No unintended events?
¿Se han producido incidentes involuntarios?
‘The law of unintended effect.’
—La ley del efecto involuntario.
Oliver The law of unintended effect.
Oliver La ley del efecto involuntario.
Already he regretted his unintended cruelty.
Ya se arrepentía de su involuntaria crueldad.
I let out an unintended sigh.
Dejé escapar un suspiro involuntario.
This gave him an unintended look of state;
Esto le daba un aire de involuntaria imponencia;
The law of unintended effect strikes again!
¡La ley del efecto involuntario actúa de nuevo!
The April Days had imparted an important, if unintended, lesson.
La crisis de abril había supuesto una importante lección, si bien involuntaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test