Translation for "nexos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
a) Su opinión expresada públicamente acerca de la necesidad de eliminar todos los nexos todavía existentes entre el ejército y los militantes.
(a) Her publicly stated position on the need to eliminate all remnants of the military-militant nexus.
El UNIFEM está adquiriendo experiencia y conocimientos especializados para definir los nexos entre la violencia contra las mujeres y crisis como las que supone un conflicto armado y el VIH/SIDA.
UNIFEM was gaining experience and expertise in defining the nexus between violence against women and such crises as armed conflict and HIV/AIDS.
En realidad, a pesar de los esfuerzos globales en la lucha contra el terrorismo, siguen existiendo graves preocupaciones respecto de los nexos potenciales entre el terrorismo y el comercio ilícito de materiales químicos peligrosos.
In fact, in spite of the global efforts to fight terrorism, serious concerns remain about the potential nexus between terrorism and the illegal trade in hazardous chemical materials.
La respuesta, por supuesto, está en los diferentes nexos jurisdiccionales entre las partes en cada uno de los casos.
The answer lay, of course, in the different jurisdictional nexus between the parties in each of the cases.
Necesitamos determinar los nexos entre los distintos sectores para hacer frente a la seguridad alimentaria, la seguridad energética y la seguridad hídrica, y la calidad de la tierra es un elemento básico de todos estos aspectos.
We need a nexus perspective across sectors to address food security, energy security, water security, and land quality is underpinning all of these aspects.
Todos esos aspectos deben ser objeto de examen cuando se celebren las consultas sobre el tema de los nexos entre corrientes migratorias y asilo.
All those aspects should be considered at the consultations to be held on the topic of the migration-asylum nexus.
La seguridad nacional determina todos los niveles de seguridad, incluido el de la seguridad humana, en función de la robustez o la debilidad de los nexos con el poder global.
National security determines all levels of security, including human security, depending on the strength or weakness of the alliance with the nexus of global power.
El informe también esboza, con mucha capacidad, los nexos entre seguridad, desarme y desarrollo.
The report also aptly outlines the nexus between security, disarmament and development.
Los contornos de la cultura y la civilización brasileñas deben mucho a sus nexos históricos con los pueblos de África.
The contours of Brazilian culture and civilization owe much to their historical nexus with the African peoples.
Sin embargo, puede conseguirse esto mediante la formación y el perfeccionamiento del personal, la difusión de tecnologías más eficaces e innovaciones marginales en los procesos y productos con la creación de redes entre empresas y nexos de integración.
These, however, can be reaped through skill formation and upgrading, a diffusion of improved technologies, and incremental process and product innovations via an inter-firm networking and integration nexus.
El Andrómeda Ascendant controla los corredores del espacio en y entre tres galaxias ... los nexos militares y políticos inter-planetarios.
TheAndromeda ascendant controls the corridors of space in and between three galaxies... military and inter-political planetary nexus.
Podemos utilizar el criterio de nexos.
We can use the NEXUS criteria.
Para ser sincero, ese tipo de nexos tiene precedentes.
To be quite frank, that sort of nexus is by no means unprecedented.
Nódulos de energía es un término que usamos para designar a esos nexos de energía la gente que puede emplearlos de cualquiera de las maneras descritas.
Power-pull is a handy term for such a nexus of energy, a term used by people who can employ it in such a fashion.
E intentó sondear los vientos del tiempo, sintiendo los torbellinos, los nexos de la tormenta concentrados en aquel lugar, en aquel preciso momento.
And he sampled the time-winds, sensing the turmoil, the storm nexus that now focused on this moment place.
Pero Paul percibía aún el rebullir de los nexos de aquella caverna, recordaba su presciente visión de sí mismo muerto por un cuchillo.
But Paul still felt the nexus-boiling of this cave, still remembered the prescient visions of himself dead under a knife.
Ahora, mediante una confluencia en el cosmos, el nexo de todos los nexos, tú te has convertido en la singularidad de un universo nuevo, el punto a partir del cual todo fluirá por el resto de la eternidad.
Now through a confluence in the cosmos, the nexus of all nexuses, you have become the singularity in a bold new universe, the vital point from which everything flows outward for the rest of eternity.
Finalmente sólo quedó Emerelda —en mi mente la veía deslizándose por los nexos de los corredores, protegida por las deidades zodiacales que yo había pintado— y de vez en cuando alguno de los biombos del centro se ladeaba apenas.
Eventually only Emerelda was left – in my mind I could see her gliding in and out of the nexus of corridors, protected by the zodiacal deities I had painted – and now and then one of the screens in the centre would tilt slightly.
De los muelles de carga, tres pisos más abajo, brotaron furiosos gritos. —Bueno —dijo casualmente Hotchkiss—, parece que los sediciosos han convertido el cuartel general de ustedes en uno de sus nexos de operaciones.
From the loading docks three stories below, furious, bloodthirsty yells rose from the roused A-L.P. "Well," Hotchkiss said casually. "Seems the rioters have made an operations nexus out of your HQ."
noun
- La Organización Fatwa, que tiene nexos con AMA o DAS, y está dirigida por Amado Oussein (Maï) Said Tambolahy.
- The Fatwa organization, related to the African Muslim Association or Direct Aid Society and headed by Amado Oussein (Maï) Said Tambolahy.
El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.
The Expert Group agreed to highlight the links between that document and related issues in the guidelines.
En la etapa de la planificación no se hacen esfuerzos sistemáticos por establecer nexos sustantivos entre los productos de carácter temático similar o muy parecido.
At the planning stage, there is no consistent effort to establish substantive linkages between outputs of similar or closely related subject matter.
Además, deben invertir en programas de formación y educación técnica, empresarial y comercial, y estimular el regreso de los emigrantes o crear nexos con ellos.
Further, they should invest in entrepreneurial, business-related and technical training and education, and attract home, or network with, emigrants.
Sin embargo, es frecuente que sean insuficientes los nexos entre las organizaciones de investigación forestal y los grupos que utilizan dichas investigaciones.
However, links between organizations conducting forest-related research and user groups are often inadequate.
12. En ese informe se ofrecía también información sobre los nexos entre los delitos relacionados con la identidad y los grupos delictivos organizados.
That report also provided information on the links between identity-related crime and organized criminal groups.
El PNUD seguirá consolidando sus nexos de colaboración con el Gobierno del Senegal en los ámbitos estratégicos relativos a sus ventajas comparativas.
14. UNDP will continue to consolidate its partnership with the Government of Senegal in the strategic areas relating to its comparative advantages.
En realidad, desde el primer día de nuestra independencia, optamos por normalizar las relaciones y establecer nexos diplomáticos.
We did indeed, from day one of our independence, opt for normalization of relations and the establishment of diplomatic ties.
La ONUDI también sigue promoviendo redes regionales para establecer nexos entre los CNPML y centros afines en una región determinada.
UNIDO is also continuing to promote regional networks to link NCPCs and related centres in a given region.
2. Nexos entre la delincuencia organizada transnacional y otras actividades relacionadas con el tráfico ilícito de drogas
2. Links between transnational organized crime and other activities related to illicit drug trafficking
luego empezó a mencionarme los asuntos en que no ha podido ahondar, pero que se relacionan con la CIA y sus nexos cubanos.
Then he started to tell me about the things he hadn’t been able to study more thoroughly, but which were also related to the CIA and its Cuban connections.
Ante mi surgían relaciones y nexos nuevos, indirectos, complicados, nuevas modalidades de amor y de vida, y pensé en las mil almas del tratado del lobo estepario.
New, indirect and complicated relations rose before me, new possibilities in love and life; and I thought of the thousand souls of the Steppenwolf treatise.
se anotan sus inequívocos, y hasta cierto punto paradójicos, nexos con una economía de cuidados cuya carga negativa recae de manera abrumadora sobre las mujeres; se plantean dudas severas en lo que se refiere a su sostenibilidad ecológica;
We may also note their unequivocal and, to a certain degree, paradoxical relation with a care economy whose negative burden falls overwhelmingly on women and raises profound doubts about its ecological sustainability.
Pero en aquel momento, en una tentativa torpe y atolondrada de resolver la agitación, me agarraba a las primeras palabras fáciles disponibles, a sus nexos ya confeccionados, por lo que en cuanto me embarcaba en lo que yo consideraba creación, en lo que debiera haber sido la expresión, la conexión viva entre mi divina excitación y mi mundo humano, todo expiraba en un fatal torrente de palabras, mientras yo continuaba alternando epítetos y ajustando rimas sin advertir la grieta, la degradación y la traición— como un hombre que relata su sueño (infinitamente libre y complejo como todos los sueños, pero cuajándose como la sangre al despertar) y sin que él ni su auditorio se dé cuenta, lo redondea, lo depura y lo viste a la moda de la realidad vulgar, y si comienza así: «He soñado que estaba en mi habitación», vulgariza monstruosamente los planes del sueño al dar por sentado que la habitación estaba amueblada exactamente igual que su habitación de la vida real.
But at that moment, in a hasty and clumsy attempt to resolve the agitation, I clutched at the first hackneyed words available, at their ready-made linkages, so that as soon as I had embarked on what I thought to be creation, on what should have been the expression, the living connection between my divine excitement and my human world, everything expired in a fatal gust of words, whereas I continued to rotate epithets and adjust rhymes without noticing the split, the debasement and the betrayal—like a man relating his dream (like any dream infinitely free and complex, but clotting like blood upon waking up), who unnoticed by himself and his listeners rounds it out, cleans it up and dresses it in the fashion of hackneyed reality, and if he begins thus: "I dreamt that I was sitting in my room," monstrously vulgarizes the dream s devices by taking it for granted that the room had been furnished exactly the same as his room in real life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test