Translation for "negocio de transporte" to english
Translation examples
20. La Spacelift Australia Limited se propone montar un negocio de transporte espacial comercial en Woomera, Australia meridional, basado en la familia de vehículos de lanzamiento "Start" de Rusia, combinando así una gran exactitud, confiabilidad y competitividad económica con la alta seguridad de la base de lanzamiento en la zona de acceso limitado de Woomera.
20. Spacelift Australia Limited proposes to establish a commercial space transportation business at Woomera, South Australia, based on the Russian "Start" family of vehicles, which combines high accuracy, reliability and cost competitiveness with the high security of the launch site within the Woomera Restricted Zone.
Dirigía el negocio de transportes como un déspota.
He ran the transport business like a despot.
Todavía estáis en el negocio del transporte, ¿verdad?
You two are still in the transport business, aren’t you?
Había dirigido un negocio de transportes, pero ahora estaba ya retirado y vivía de las ganancias.
He had run a transport business, though was now retired on the proceeds.
Básicamente, la Federación abandonó el negocio de cultivar droga y lo cambió por el negocio del transporte.
So, basically, the Federación got out of the drug-growing business and into the transportation business.
—Tú hablas del negocio de transportes por carretera —dijo Werner—, pero eso era sólo una mínima parte de la organización.
'You're talking about the road transport business,' said Werner. 'But that was only a tiny part of their set-up.'
Durante mucho tiempo había existido un alto impuesto de portal y un floreciente negocio de transportes para llevar a la gente de otros mundos a la isla, que no era realmente una isla, sino un tallo de tezerl cortado: uno de los gigantescos tallos blancos que brotaban del mar.
There had been, for a long time, a high portal tax and a thriving transport business in flying outworlders to the island that wasn’t really an island, but a cut tezerl stalk—one of the vast white stalks that grew out of the sea.
Las otras amistades de Sonia, por ejemplo el alegre e ingenioso Kallistratov, un antiguo oficial que ahora estaba en el «negocio del transporte en automóvil», o la amena y rolliza muchacha Veretennikov, de piel muy pálida, que tocaba la guitarra y cantaba Hay un alto pico en el Volga con una rica voz de contralto, o el joven Iogolevich, un muchacho inteligente, viperino y taciturno, de gafas con armazón de asta, que había leído a Proust y a Joyce, eran de lejos menos complicados que Bubnov.
Sonia’s other acquaintances, for example jolly, bright Kallistratov, a former officer now in the “automobile transport business,” or the pleasant, fair-skinned and buxom Veretennikov girl, who played the guitar and sang “There’s a Volgan high cliff” in a rich contralto, or young Iogolevich, an intelligent, viperish, taciturn youth in horn-rimmed glasses who had read Proust and Joyce, were far less complicated than Bubnov.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test