Translation examples
noun
a) La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) proporcionó financiación para la prestación de servicios comunitarios y de educación a los refugiados de origen tuareg y moro en Malí; servicios de intérpretes para el proceso de determinación de la condición de refugiados de los desplazados de Indochina; un centro comunitario para refugiados bosnios en situación vulnerable en Turquía; un programa de fomento de la autosuficiencia socioeconómica de los refugiados en las zonas urbanas de Zimbabwe, y programas de microcrédito para las mujeres en Bosnia;
(a) UNHCR funded educational and community services for Tuareg and Moor refugees in Mali; interpreters support for the refugee status determination process of Indochinese refugees; a community centre for vulnerable Bosnian refugees in Turkey; a socio-economic self-sufficiency programme for urban refugees in Zimbabwe; and micro-credit programmes for women in Bosnia;
Te vas a largar y que te den de comer en tu país, moro de mierda".
You're going to clear off and they'll feed you in your own country you filthy Moor."
Tú como el Moro y el Moro como tú.» Así que también debajo de este retrato se escondía un retrato perdido.
“You as the Moor and the Moor as you.” So there was a lost portrait beneath this portrait too.
adjective
Estas etnias y sus diversas subetnias practican más de una veintena de lenguas; las más utilizadas son songay (46%), tamahek (33%), peul (7,9%), árabe/moro (3%) y bambara (2,7%).
These ethnic groups and their subdivisions speak more than 20 languages, of which the most frequently used are Songhoy (46 per cent), Tamasheq (33 per cent), Peulh (7.9 per cent), Arabic/Moorish (3 per cent) and Bambara (2.7 per cent).
Paralelamente, el Presidente de Malí intentó, tras el restablecimiento de la paz en su país, que los malienses de origen tuareg o moro refugiados en Argelia regresasen a sus hogares. ¿Cuáles han sido los resultados de esta iniciativa?
Similarly, the President of Mali had tried to convince Malians of Tuareg or Moorish origin living as refugees in Algeria to return home, now that peace had been restored there. What had been the result?
La mezcla de razas y culturas consiguiente a lo largo de los siglos dio como consecuencia el pueblo moro específico de Marruecos, al que generalmente se define como arabobereber.
The consequent melting pot of races and cultures over the centuries had resulted in the Moorish people specific to Morocco, generally defined as Arabo—Berber.
Ese nombre deriva de la España andaluza. Así que es moro.
That name actually derives from Andalusian Spain so it's Moorish.
Mi sombra añadida a la de un perro moro no hace más que acrecentar su negrura.
My shadow added to that of a Moorish dog merely increases its blackness.
# Cuando te perdió el rey moro, Granada, por ti, # cuando te perdió el rey moro lágrimas de sangre lloró.
When the Moorish king lost you, Granada, for you, when the Moorish king lost you, he wept tears of blood.
Hay un café moro en la calle Randon, en la Casbah.
"There's a Moorish cafe on rue Randon, in the Casbah.
Mohamed, rey moro, se aproxima al jardín. Le dice: "Te adoro, cristiana bella."
The Moorish King, Mohammed, came to her and said, "1 adore you, o gentle beauty!"
En el bosquecillo de granados jugaba a que era un caballero moro.
He was in the pomegranate glade, pretending to be a Moorish knight.
Esta vez no esperaron el ataque moro y cargaron directamente contra los defensores.
This time they did not wait for the Moorish attack, but charged straight at the defenders.
No quiero pensar en las advertencias del doctor moro, ni en su expresión piadosa.
I will not think of the warning from the Moorish doctor, nor of the compassion in his face.
Para ella es como estar en casa, pues se crió en el Alcázar de Sevilla, otro palacio moro.
It feels like home to her: she was raised in the Alcázar in Seville, another Moorish palace.
¡Juba! ¿Qué clase de nombre es ése? – inquirió. –Moro. Soy de Mauritania. –¿Mauri… qué?
“Juba! What sort of name is that?” “It’s Moorish. I’m from Mauretania.” “Maura–what?
—Dudo de que haya muchos humanos del otro lado del eje que hayan oído hablar en moro antiguo.
I doubt that many humans on the other side of the axis have been heard of Old Moorish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test