Translation examples
verb
¿Ibas a dejarlo morir? Él no es tuyo.
You were just going to let him expire? (coughs) He's not yours.
Al morir solo cambiamos, pero no desparecemos. No.
When we expire perhaps we change, at most, but never vanish
En los desfiladeros, una multitud morirá sofocada.
In the defiles, multitudes will expire of suffocation.
Las altas olas del Pacífico vienen a morir a sus pies.
The high billows of the Pacific roll up to his feet and expire.
Si uno pudiera morir de mortificación, Daisy habría expirado en ese mismo momento.
If one could die of mortification, Daisy would have expired on the spot.
Por Dios, creí que iba a morir cuando ni siquiera suplicó.
By God, I thought I was going to expire when he wouldn’t even plead.”
verb
- Los indígenas americanos tienen un 579% más de probabilidades de morir de alcoholismo, un 475% más de morir de tuberculosis, y un 231% más de morir de diabetes que los americanos en general.
Native Americans are 579 per cent more likely to die from alcoholism, 475 per cent more likely to die from tuberculosis and 231 per cent more likely to die from diabetes than Americans as a whole;
hacer o morir, hacer o morir hacer o morir, hacer o morir.
Do or die, do or die, Do or die, do or die,
verb
El consejo tribal de ancianos decidió que tenía que morir.
The tribal council of elders decided she had to be killed.
12. El resultado es muy diferente si la célula irradiada sufre una modificación en vez de morir.
The outcome is very different if the irradiated cell is modified rather than killed.
Sus hijos le preguntaron si ellos también iban a morir.
Her children asked her whether they would be killed as well.
verb
verb
Supongamos que lo hizo, asustado por la posibilidad de ver morir a su sobrino.
Let us suppose he did, daunted by the prospect of witnessing his nephew's demise.
Si tengo que morir, prefiero hacerlo en presencia de mi guardián.
If I have to meet my demise, I shall rather do it in my keeper's presence.
La defensa, desea que sepan que tiene ahora toda la intención de salvar a su cliente de morir ahorcado.
The defense wishes it to be known that it now has the fullest intention to save our client from the untimely demise at the end of a hangman's noose.
El Sr. Mansoor vendió el portátil antes de morir a manos de los estonios.
Mr. Mansoor sold the laptop before his demise at the hands of the Estonians.
A punto de morir, me siento más vivo que nunca... - Llévenselo.
On the brink of my demise I feel more alive than ever, like I got more reason to live.
—No vine aquí, con este frío, con riesgo de morir, para ser insultado.
“I didna come oot here in the caud at the risk o’ ma ane demise to be insultit.”
Mi segunda esposa murió después de ser engañada para que me envenenara y me dejara morir de forma dolorosa.
My second wife dead, after being tricked into poisoning me and leaving me to a painful demise.
Al morir ella, nombró beneficiaría a Valerie Dunstan y, en caso de la defunción de esta, a su hijo, Ned Dunstan.
Upon her death, he named Valerie Dunstan as his beneficiary or, in the case of her demise, her son, Ned Dunstan.
de quienes considerarían que, al morir los últimos supervivientes de los campos de concentración, la experiencia misma se convertiría en recuerdo muerto, en historia lejana.
the people who, with the demise of those who survived the death camps, consider the experience itself as being a dead memory, remote history.
Estaba temblando cuando acabó de hablar, porque sus espíritus, las fuerzas que impulsaban los vientos y encendían el sol, le habían ofrecido una visión del futuro y había podido ver que su pueblo iba a morir rápida y dolorosamente si abandonaba sus antiguas costumbres.
He was trembling when he finished, for his spirits, those forces which animated the winds and activated the sun, had vouchsafed him a glimpse of the future, and he saw the rapid and painful demise of his people if they abandoned the old ways.
Marco había dictado su sentencia de muerte con sus acciones, al igual que lo había hecho la chica cuando decidió quedarse a estudiar hasta tan tarde. Y, al igual que ella, Marco no sería consciente de que iba a morir hasta que fuera demasiado tarde para evitarlo.
With Marco's actions, he had set into motion his own demise, just as the girl had the moment she'd decided to study late. And just like the girl, Marco wouldn't see his own death coming until it was too late for him to avert it.
Así fue como lo vi alejarse, muy ufano, hacia una muerte insospechada, mientras el niño que aún viviría muchos años más seguía al que iba a morir, tambaleándose con los dos cestos y sin resuello. La muerte no llegó directamente a Sun Guangming, lo encontró a través del niño de ocho años.
Sun Guangming walked complacently toward his demise, while the boy behind, who would have many more years to live, carried a basket in each arm and trailed wearily in the footsteps of his ill-fated mentor. Death did not elect a direct approach but established contact through this intermediary.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test