Translation for "morir de pena" to english
Translation examples
Dice que podría morir de pena.
He says he may die of grief.
Yo no necesito espada, moriré de pena.
I would die of grief, I need no sword.
Y cuando mi mamá vea que no regreso en toda la vida se morirá de pena.
And when my mom realizes that I'm not going back, she'll die of grief.
Seguro que morirá de pena
She will surely die of grief
Si no aceptas a Panisse, quedaremos todos deshonoradas y yo... moriré de pena por tu culpa.
So accept Panisse or we'll be dishonored and I - I'll die of grief because of you!
Casi me hiciste morir de pena.
You almost made me fall over and die of grief!
Papá, prefiero que me coma viva ese monstruo a morir de pena por tu muerte.
Father, i'd rather be eaten alive by that monster than die of grief at your loss.
La anciana abuela se morirá de pena.
And after that, poor old Gran is going to die of grief.
lo sentía por su padre. Se morirá de pena.
He felt sorry for his father. He'll die of grief.
sin duda morirá de pena. La flauta mágica Mozart
She will surely die of grief. Die Zauberflote Mozart
Así he de creerlo, o moriré de pena ahora mismo.
I must believe this, or lie down and die of grief right now.
Está deseando morir de pena, exactamente como hizo nuestra madre.
She’s willing herself to die from grief, just as our mother did.”
Cuando Max rompió conmigo, primero pensé que me iba a morir de pena.
When Max dumped me, I thought at first I’d die of grief.
Antes había deseado hacerse un ovillo en un rincón y morir de pena, pero ahora se encontraba perfectamente.
Earlier she had wanted to curl up in a corner and die of grief, but now she was all right.
Si es posible morir de pena, juez Rothbottam, ¿por qué diablos no iba a curarse una persona de alegría?
And if it is possible to die of grief, Judge Rothbottam, then why on earth can’t someone be healed by happiness?”
—Mujer cruel —declamó con voz de actor profesional—, decid que sí o moriré de pena en plena calle.
“Cruel woman,” he declaimed, in the voice of the professional tragedian, “say yes, or I’ll die of grief on the street.”
Me voy a morir de pena si Renée se muere. Yo… —Y yo también, Louis, Y su padre, y sus hermanos.
I’m going to die of grief if she dies. “So am I, Louis. So is her father, so are her brothers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test