Translation for "modo de pensar" to english
Translation examples
Según este modo de pensar, los soldados son guerreros y la guerra es, por su propio carácter, contraria a los derechos humanos.
Soldiers, for this way of thinking, are warriors, and the waging of war is, by its very nature, contrary to human rights.
29. En segundo lugar, es necesario renovar nuestro modo de pensar.
29. Second, we must renew our way of thinking.
Nuestro modelo de prevención preprimaria modifica la conducta y el modo de pensar de los participantes del programa, lo que a su vez les instruye en materia de prevención.
Our PRE-primary prevention model changes program participants' behaviour and way of thinking which in turn teaches them prevention.
También refleja el nuevo modo de pensar con respecto a los derechos humanos de conformidad con los pactos internacionales de derechos humanos a que se ha adherido Viet Nam y con arreglo a la situación socioeconómica y a las condiciones de renovación del país, especialmente en los ámbitos económico y político, así como a la democratización de su sociedad.
It also reflects the new way of thinking regarding human rights in conformity with international covenants on human rights to which Viet Nam has adhered, and in accordance with the socio-economic situation and the conditions of renovation, especially in the economic and political fields, and the democratization of social life in Viet Nam.
Estos derechos tienen carácter absoluto, es decir, que no puede someterse a nadie a ninguna medida destinada a modificar su proceso y modo de pensar, no puede obligarse a nadie a cambiar su pensamiento, su religión o sus creencias.
These rights have an absolute character meaning that no one can be subjected to any measure designed to change his process and way of thinking, no one can be forced to change his thought, religion or faith.
En otras palabras, no sería exagerado afirmar que los desafíos a los que nos enfrentamos en la actualidad en el mundo, incluidos la inanición, la pobreza, los conflictos, la crisis económica y los problemas ambientales, como por ejemplo el calentamiento global, son consecuencia del modo de pensar de los hombres, una conducta con base lógica.
In other words, it would not be an exaggeration that the challenges we are now facing in the world, including starvation, poverty, conflicts, economic crisis and environmental issues including global warming are products of a male `s way of thinking, behaviour with rationale.
Hemos entrado y tratado con las tribus; hemos ido a esos lugares con la paz, con la construcción, con escuelas y con hospitales, para ganarnos el favor de esas tribus hacia nuestro modo de pensar.
We have gone in and dealt with the tribes; we have gone in with peace, with construction, with schools and hospitals, in order to win those tribes over to our way of thinking.
El objetivo de este concurso era apoyar el diseño y aplicación de un modo de pensar que considerase como prioridad esencial, a la hora de compilar la selección de productos disponibles en los comedores escolares, el desarrollo sano del niño.
The goal of the contest was to support the evolvement and implementation of a way of thinking that considered healthy child development a top priority when compiling the selection of products available in school buffets.
Es también el resultado o consecuencia del autoexamen de nuestra cultura y modo de pensar inclinados a lo bélico o sujetos a los patrones del egoísmo, para los cuales la reconciliación representa un desafío.
It also results from criticizing our own culture and way of thinking, which are inclined to be bellicose or self-centred. Here, reconciliation poses a challenge.
Australia ha respondido al llamamiento del Secretario General de las Naciones Unidas en favor de un nuevo modo de pensar en esta Conferencia.
Australia has heeded the call by the Secretary-General of the United Nations for a new way of thinking at this Conference.
Y esto podría hacerte cambiar tu modo de pensar - Sookie.
- that changes your entire way of thinking.
Solo cambie mi modo de pensar.
I just changed my way of thinking.
Earl, me estás convenciendo con tu modo de pensar.
Earl, I'm coming more around to your way of thinking.
No es un buen modo de pensar.
It's not good way of thinking.
No entiendo tu modo de pensar.
I don't understand your way of thinking.
Exige todo un nuevo modo de pensar.
It needs a whole new way of thinking.
¿Y no es esa un modo de pensar anticuado?
But isn't that an old way of thinking?
Debemos cambiar el modo de pensar.
We have to change our way of thinking.
Debemos agradecerle a la guerra ese modo de pensar.
We have war to thank for that way of thinking.
No era ése el modo de pensar.
This was not the way to think.
Está muy arraigado en el modo de pensar.
They have it ingrained in the way they think.
Pero ése no es modo de pensar.
But that’s no the way tae think.
Porque para su modo de pensar, ella era América.
Because, to his way of thinking, she was America.
Tenemos que cambiar nuestro modo de pensar.
We have to change the way we think.
Con su modo de pensar especial, tenía razón.
In her special way of thinking, she was right.
—Es un hombre extraño, con un extraño modo de pensar.
A strange man with a strange way of thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test