Translation for "mocoso malcriado" to english
Mocoso malcriado
Translation examples
No son más que unos mocosos malcriados.
Look, you're a bunch of spoiled brats.
Felicitaciones, te comportas como un mocoso malcriado.
- You're acting like a spoiled brat.
¿cómo se dice "mocosa malcriada"?
How do you say "spoiled brats"?
Y ahora somos unos "brats", unos mocosos malcriados.
And now we're spoiled brats.
Incluso a una mocosa malcriada.
Even a spoiled brat.
- Porque actúas como una mocosa malcriada.
- 'Cause you're acting like a spoiled brat.
Deja de ser una mocosa malcriada.
Stop being a spoiled brat.
¡porque eres un mocoso malcriado!
Because you're a spoiled brat.
No me gustaría parecer una mocosa malcriada.
I don’t mean to sound like a spoiled brat.
Eres una mocosa malcriada, ya lo sé, pero no una cobarde.
“You’re a spoiled brat, I know, but you’re not a coward.”
—Nada, sólo que le habrás parecido una mocosa malcriada, nada más. —¿Por qué?
she challenged. “Well, you sounded like a spoiled brat, that’s all.” “Why?
Si no lo hace, su madre la llama mocosa malcriada.
If she doesn’t, her mother calls her a spoiled brat.
Me llamarían mocosa malcriada, idiota, rata desagradecida.
They’d called me a spoiled brat, an idiot, an ungrateful rat’s ass.
—¿Cómo son los hijos? —Unos mocosos malcriados, seguro, o estaba perdiendo facultades.
‘What are the children like?’ Spoiled brats, or I was losing my touch.
Mamá de Leslie llama a Leslie mocosa malcriada, dice que nada de estanque.
Leslie’s mother calls Leslie spoiled brat, says no pond.
El idealismo sin consecuencias es el patético sueño de todo mocoso malcriado, supongo.
Idealism without consequences is the pathetic dream of every spoiled brat, I suppose.
Si Fausta es una mocosa malcriada, es culpa del monstruoso carcamal que le tocó por padre.
If Fausta's a spoiled brat, blame her doting monster of a father."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test