Translation for "mirar de frente" to english
Translation examples
Volvía a mirar al frente.
He looked straight ahead again.
Padre se limitó a mirar de frente.
Father just looked straight ahead.
Se lo había preguntado sin dejar de mirar al frente.
Debbie asked it looking straight ahead.
Lo mejor era mirar al frente y hacer como si nada.
Looking straight ahead was best.
—repuso ella sin dejar de mirar al frente.
she said, continuing to look straight ahead.
Mirar de frente a las personas, a las cámaras fotográficas.
Look everyone in the eye, look straight into cameras.
Se enderezó y se obligó a mirar al frente.
He caught himself and forced himself to look straight ahead.
Me levanté, y me detuve por un instante para mirar al frente.
I stood up, stooping to look ahead.
Los otros dos se limitaban a mirar al frente sin decir nada.
The other two men only looked ahead and said nothing.
La vida en sí no satisface, pero el mirar de frente a la muerte, satisface menos aún.
Life itself is unsatisfaction, but to look ahead to death is greater unsatisfaction.
En un desierto tan liso y vacío como éste no es necesario mirar al frente.
In desert this flat and empty, you don’t need to look ahead.
—Tal vez te apetezca mirar al frente —dijo Remi cuando estuvieron más cerca.
But as they came closer Remi said, “You might want to look ahead.”
¿En qué era mejor yo, siempre pensando en el pasado, siempre retrocediendo en vez de mirar al frente?
How was I any better, always going back, instead of looking ahead?
Al mirar al frente, vi a un joven a unos cuarenta metros vestido con americana de verano.
I looked ahead about forty yards and saw a young man in a summer suit.
Cuando volví a mirar al frente, la camisa del capitán Alatriste había desaparecido en la oscuridad y la niebla.
When I turned back and looked ahead, Captain Alatriste’s shirt had disappeared into the darkness and the fog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test